Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquêter sur divers sujets
Je connais des paroles sur cet air-là
Je le connais comme ma poche
Patient immunosupprimé
Recenser des sujets de recherche
Sujet d'expérience
Sujet immunodéprimé
Sujet immunosupprimé
Sujet partiellement voyant
Sujet à acuité visuelle diminuée
Sujet à examiner

Vertaling van "sujet que je connais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je connais des paroles sur cet air-là

I have heard that tale before


Dix choses que je connais sur les peuples autochtones - Exercice de groupe

Ten Things I Know about Aboriginal Peoples - Group Exercise


je le connais comme ma poche

I know him as well as the beggar knows his dish


patient immunosupprimé | sujet immunodéprimé | sujet immunosupprimé

immunodeficient individual | immunosuppressed individual


sujet à acuité visuelle diminuée | sujet partiellement voyant

partially sighted


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


enquêter sur divers sujets

check subject | checking subjects | check subjects | examine subjects


recenser des sujets de recherche

analyse research proposals | analyse research topics | establish research proposals | identify research topics


obtenir des informations sur différents sujets nautiques

acquire information on various nautical subjects | conduct research into variety of maritime subjects | obtain information on various maritime subjects | obtain information on various nautical subjects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je remercie la députée de sa question. Comme je l'ai dit, c'est un sujet que je connais bien puisque que j'ai déjà possédé une entreprise qui employait en moyenne entre 20 et 30 personnes en tout temps.

Mr. Speaker, I thank the hon. member for her question because, again, this is my background in terms of having a company that employed on average 20 to 30 people at any given point in time.


Je connais plus d'un État membre dans lequel les ministres nationaux sont nommés sans la moindre intervention du parlement national.

I know of many Member States where ministers can be appointed without involving the national parliament at all.


Pensons aux règles de prévention et de traitement des maladies animales, que je connais bien pour avoir été ministre de l'agriculture.

Think of rules that prevent and handle animal disease, which I know well as a former Minister for Agriculture.


En tant que commissaire européen, je connais l'importance fondamentale d'une coordination à l'échelle européenne lorsqu'il est question de don et de transplantation d'organes.

As a European Commissioner I know the fundamental importance of coordination at a European level when we're talking about organ donation and transplantation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans pour autant nier que certains pays, et certains secteurs, que je connais bien, seront évidemment plus affectés que d'autres.

Without ignoring that certain countries and sectors, which I know well, will be more affected than others.


Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.

There are victims; I do not know at this moment in time the nature of the event, but I would like to express my solidarity with the British people and the authorities.


Je tiens à remercier le comité de m'avoir fourni cette occasion de pouvoir enfin parler d'un sujet que je connais bien.

I'd like to thank the committee for this opportunity to finally speak on a subject that is well known to me.


Je prendrai quelques minutes pour parler de ce sujet car je connais les hommes et les femmes d'Etobicoke—Lakeshore qui doivent planifier chaque jour pour répondre aux besoins de leurs enfants et, d'une certaine manière, à ceux de leur communauté. Ils voudraient être un peu mieux informés au sujet des prestations fiscales pour enfants et savoir comment cette mesure contribuera à renforcer l'économie.

I will take a few minutes to talk about this because I know the men and women in Etobicoke—Lakeshore who daily have to plan for their children and who daily in some way have to respond to the needs in their communities would like to find out a bit more about the child tax benefits and to see how that child tax benefit measures up in the goal of building a strong economy.


La Loi sur les jeunes contrevenants, les droits des victimes, la criminalité et la sécurité dans nos villes sont des sujets que je connais bien et dont je m'occupe tous les jours.

The YOA, victims' rights, the whole subject dealing with crime and urban safety is something that I am very well aware of and deal with every day.


Je n'ai pas mené de recherches à ce sujet, mais je connais cet exemple où la disposition a été utilisée, car j'étais ici comme beaucoup d'entre nous.

I have not researched it. I am aware of the one example of the provision being used, because I was here as many of us were.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet que je connais ->

Date index: 2023-09-19
w