Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après quoi monsieur » (Français → Anglais) :

Je vais d'abord poser une question après quoi, monsieur Julian, si vous avez une ou deux questions, nous vous donnerons la parole.

I do have something first, and then, Mr. Julian, if you have a question or two we'll get to you.


C'est. M. Brian Pallister: Je vais citer le code de conduite, après quoi, monsieur, vous pourrez tirer vos propres conclusions.

It's Mr. Brian Pallister: I'll read the code of ethics, then, sir, and you can draw your own conclusions.


Après quoi, Monsieur le Président, chacun prendra ses propres responsabilités dans la clarté et dans le respect total de l'indépendance de la Banque centrale.

After that, Mr President, everyone will be able to assume their responsibilities transparently, in full respect for the independence of the Central Bank.


Monsieur le Président, je crois par contre qu’il faudrait écarter les éléments suivants: premièrement, l’idée absurde de reporter ce débat après les élections européennes; deuxièmement, l’idée selon laquelle ce qui m’intéresse est pro-européen et ce qui ne m’intéresse pas est anti-européen; troisièmement, l’absurdité de diviser l’Europe avant même son élargissement; et quatrièmement, les récriminations qui ne nous mènent nulle part, à l’exception de quelques personnes, bien entendu - comme le président du groupe du parti socialiste européen - qui croient que le gouvernemen ...[+++]

What I believe should be ruled out, Mr President, is the following: firstly, the absurd idea of postponing this debate until after the European elections; secondly, the idea that what interests me is Europeanist and that what does not interest me is anti-European; thirdly, the nonsense of dividing Europe even before it has been enlarged; and fourthly, the recriminations which get us nowhere, except for some people, of course – such as the President of the Group of the Party of European Socialists – who believe that the government of their country is solely to blame, whatever it does and whatever happens.


Monsieur Gouk, puis monsieur Fontana, après quoi nous voterons sur la motion.

Mr. Gouk, and then Mr. Fontana, and then we will call the motion.


À ce propos, j'espère, Monsieur Byrne, que nous recevrons bientôt votre initiative, après quoi nous aurons à nouveau des discussions et nous en retirerons à nouveau du plaisir.

Thereafter, Mr Byrne, I hope that, on your initiative, we shall soon have the new version back here on the table.


- (DE) Monsieur le Président, le droit des travailleurs à la consultation et à l'information est ancré depuis des années dans la Charte des droits sociaux fondamentaux. Mais à quoi bon un cadre juridique national ou européen si, trop souvent, les travailleurs sont placés devant le fait accompli, s'ils ne sont informés sur les processus de restructuration qu'après coup ou par la presse ?

– (DE) Mr President, the right of employees to be consulted and informed has been enshrined in the Charter of Fundamental Rights, but what use are frameworks set up at national or EU level, when employees are too often presented with faits accomplis , learning of restructuring processes only after the event or from the media?


- (ES) Monsieur le Président, je crois que l’important en ce moment est que, après presque un an, on commence à voir la lumière au bout du tunnel et que, dans trois jours - c’est-à-dire lundi prochain -, nous pourrons déjà savoir à quoi nous en tenir, si la coopération en matière de pêche avec le Maroc se poursuivra et de quel type de coopération il pourrait s’agir.

– (ES) Mr President, I think the most important thing at the moment is that for almost a year we have been starting to see the light at the end of the tunnel and that in three days time – next Monday –, we will know what to expect, whether the fisheries cooperation with Morocco will continue and what type of cooperation this will be.


À la suite de mes observations préliminaires, mon collègue, David Manicom, vous parlera également de la section 20 de la partie 6, en ce qui concerne les modifications proposées du Programme d'immigration des investisseurs et au Programme fédéral des entrepreneurs, après quoi monsieur Conrad, d'EDSC, prendra la parole.

Following my opening remarks, my colleague David Manicom will also speak to Part 6, Division 20, on proposed amendments related to the Immigrant Investor Program and Entrepreneur Program, followed by Mr. Conrad from ESDC.


Monsieur le président, Mme Jolicoeur va répondre aux questions que vous avez posées mardi après-midi au sujet du système de paiement de la solde de la force de réserve et, si vous le voulez bien, je propose que Mme Jolicoeur réponde à ces questions, après quoi je poursuivrai mon exposé au sujet des allocations et des indemnités de voyage et de réinstallation.

Mr. Chairman, Madame Jolicoeur is with us to answer the questions that were asked on Tuesday afternoon regarding the reserve pay system, and if you would allow it, I would suggest that Madame Jolicoeur answer those questions, and then I would proceed with my presentation on allowances and travel and relocation benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi monsieur ->

Date index: 2022-05-02
w