Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après quoi mme kennedy » (Français → Anglais) :

J'étais encore en train de lire le motif pour lequel nous sommes ici et pour lequel nous continuons la discussion, après quoi j'aurais informé l'Assemblée de la raison pour laquelle Mme Annemie Neyts n'est pas encore ici.

I was still reading the reason why we are here, continuing the debate, after which I was going to tell the House why Mrs Neyts-Uyttebroeck has not yet arrived.


Quoi qu'il en soit, je crois que le rapport que Mme Ferrer nous a présenté cet après-midi est un bon rapport. Nous aurions aimé, ainsi qu'elle l'a dit, disposer d'un document commun.

In any event, I believe that the report which Mrs Ferrer has presented this afternoon is a sound report and, as she too has said, we would have liked to have a joint text.


En vertu du protocole de coalition, M. Yilmaz exercera ses fonctions jusqu'à la fin de 1996, après quoi Mme Ciller le relèvera pendant deux ans, et M. Yilmaz réintégrera son poste pour une autre année.

Under the coalition protocol, Mr. Yilmaz will be the Prime Minister until the end of 1996, followed by Mrs. Ciller for two years, then another year for Mr. Yilmaz.


M. Dodge: Je vais d'abord répondre à vos commentaires sur les investissements des entreprises, après quoi Mme Kennedy vous parlera du marché des obligations des sociétés.

Mr. Dodge: I will deal first with the issue you raised about business investment, and then Ms Kennedy will talk about the corporate bond market.


Mme Kennedy : À l'exception de Terre-Neuve-et-Labrador, et malgré le fait que l'Ontario se penche actuellement sur le projet de loi 13, il y a très peu de provinces canadiennes qui font quoi que ce soit à ce propos.

Ms. Kennedy: There are very few provinces in Canada doing anything about it, with the exception of Newfoundland and Labrador, although Ontario currently has Bill 13 that they are looking at.


Mme Kennedy : D'après notre étude, les écoles qui ont adopté des politiques inclusives, les écoles qui ont formulé clairement des politiques de lutte contre l'homophobie et la transphobie englobant les lesbiennes, les gais, les bisexuels et l'orientation, l'identité et l'expression sexuelles, et les écoles où ont été créées des alliances gais-hétéros sont plus sécuritaires et plus ouvertes à la diversité.

Ms. Kennedy: Our study has shown us that schools that have inclusive policies that actually spell out anti-homophobia and anti-transphobia policies and that say lesbian, gay, bisexual, sexual orientation, gender identity and gender expression, and schools that have gay-straight alliances are safer, more inclusive schools.


Mme Joan Bercovitch, Affaires juridiques et gouvernementales, Association du Barreau canadien: Je ferai quelques remarques préliminaires, après quoi Mme Hancock présentera le reste du mémoire.

Ms Joan Bercovitch, Legal and Governmental Affairs, Canadian Bar Association: I will do two minutes of introduction, and Ms Hancock will present the rest of the brief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après quoi mme kennedy ->

Date index: 2021-09-02
w