Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après les terribles inondations survenues » (Français → Anglais) :

Le soutien proposé aidera la Serbie, la Bulgarie et la Croatie à se redresser après les terribles inondations survenues plus tôt dans l'année et contribuera à couvrir les coûts des opérations de sauvetage et de nettoyage dans les régions touchées».

This proposed support will help Serbia, Bulgaria and Croatia to recover from the terrible flooding earlier this year and it will help to reimburse rescue and clean-up costs in the affected regions".


«L’Union européenne et ses États membres sont solidaires des victimes des terribles inondations survenues récemment dans le sud-est de l’Europe.

"The EU and its Member States stand in solidarity with the people affected by the recent extreme floods in Southeast Europe.


Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne responsable de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, a ajouté: «Les terribles inondations survenues au Pakistan touchent désormais près de quatorze millions de personnes et ce chiffre pourrait augmenter étant donné que les eaux de crue continuent à progresser vers le sud du pays, qui est le plus densément peuplé.

Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, said: "Pakistan's terrible floods now affect almost fourteen million people and these numbers could rise as flood waters continue to move towards the more densely populated south.


Le commissaire à la politique régionale, M. Johannes Hahn, dont les attributions comprennent le FSUE, a déclaré : « Par cette décision, nous entendons manifester notre solidarité à l’égard des Slovènes et des Croates après les terribles inondations qui ont frappé leurs pays.

European Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn, responsible for the EU Solidarity Fund, said: "With this decision we want to express our solidarity with the people of Slovenia and Croatia, after the terrible floods which have hit their countries.


− (EN) Madame la Présidente, deux semaines seulement après la terrible catastrophe survenue à Madère, la mort et les dévastations causées par la tempête Xynthia en France et dans d’autres pays européens ont à nouveau bouleversé et attristé la Commission.

− Madam President, only two weeks after the dreadful disaster on Madeira, the Commission was again shocked and saddened by the death and devastation caused by storm Xynthia in France and other European countries.


Je remarque que les citoyens du pays de Galles ont eux aussi bénéficié d’une aide après les terribles inondations de 2007.

I also note that the people of Wales have been among those to benefit from funding following the terrible floods of 2007.


Le Fonds de solidarité créé après les inondations survenues en Europe centrale au cours de l'été 2002 (règlement CE 2012/2002 du Conseil) n'a pas répondu aux attentes, et sa révision est actuellement en cours.

Set up in the wake of the central European flooding of summer 2002 (Council Regulation (EC) 2012/2002), the Solidarity Fund has failed to live up to expectations and is currently under revision.


Déjà, après les terribles inondations de novembre 2001, la BEI était intervenue à hauteur de 45 millions pour financer la reconstruction des infrastructures sinistrées d'Alger.

The EIB has already advanced EUR 45 million for financing the reconstruction of infrastructure in Algiers damaged by the severe flooding of November 2001.


- (EN) Monsieur le Président, à l'inverse de nombreux de mes collègues qui prendront la parole cet après-midi, je ne compte dans ma circonscription que peu de personnes qui ont eu à souffrir des terribles inondations qu'à connu le Royaume-Uni.

– Mr President, unlike many others who will be speaking this afternoon, I do not have many constituents who suffered horrendously from flooding in the UK.


- Depuis notre dernière période de session, mes chers collègues, et plus particulièrement ces derniers jours, plusieurs terribles catastrophes sont survenues, des catastrophes qui ont frappé durement, qu'il s'agisse du nouveau séisme en Turquie ou des inondations en France.

– Ladies and gentlemen, since our last part-session, and particularly in the last few days, several terrible catastrophes have taken place, such as the new earthquake in Turkey and the floods in France, both of which have hit hard.


w