Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après la première lecture reçoivent aujourd » (Français → Anglais) :

Nous avons rencontré cinq présidences; la présidence britannique lors de la première lecture et, aujourd’hui, la présidence finlandaise ont joué des rôles particulièrement décisifs.

We have encountered five presidencies; the British Presidency at first reading and now the Finnish Presidency have played particularly decisive roles.


Passer un accord au sein du Conseil sans plus tarder, c’est vital, notamment pour les États membres, et nous nous réjouissons de l’annonce d’un accord sur un certain nombre de directives adoptées par le Parlement en première lecture et aujourdhui bloquées, la directive sur le temps de travail - mais nous souhaitons que ce soit dans le sens du vote effectué au Parlement européen en première lecture, c’est-à-dire la suppression de l’opt-out - vous nous direz ce qu’il en est -, la directive sur le travail intérimaire, la révision de la directive sur les comités d’entreprise eur ...[+++]

It is vital to reach an agreement within the Council without further delay, particularly for the Member States, and we are delighted at the announcement of an agreement on a number of directives adopted by Parliament at first reading and now blocked: the Working Time Directive - but we hope that this agreement takes the same direction as the European Parliament’s vote at first reading, in other words abolishes the opt-out, and I am sure you will tell us if this is the case – the Temporary Agency Workers Directive, the revision of the European Work Councils Directive to increase employees’ rights when faced with restructuring, and, finall ...[+++]


Dès la première lecture, et aujourd’hui encore, nous avons pu nous accorder, et j’espère évidemment que le vote de mercredi fera passer ce sujet aux archives.

As early as at first reading, and again now, we have been able to agree among ourselves, and I do of course hope that Wednesday’s vote will make that a matter of record.


Pour ce faire, il importe que les amendements refusés après la première lecture reçoivent aujourd'hui une large majorité, afin de démontrer clairement que la santé n'est pas une marchandise soumise aux compromis financiers et qu'il convient notamment d'améliorer le secteur de la santé publique dans nombre d'États candidats, après douze ans de négligence.

However, it is necessary that the amendments rejected after the first reading get a comfortable majority today, so that we can clearly establish that health is not a commodity and is not subject to financial compromises, and that there is a great deal to be improved in the area of healthcare in many Member States, which has been neglected for the past twelve years.


Tant en première lecture qu’aujourdhui, j’ai tenté de transposer ces réserves en amendements.

I have endeavoured to translate these into amendments, both now and at first reading.


38. L’adoption, le 21 février 2006, suite à l’accord en première lecture dégagé entre le Parlement et le Conseil de la directive sur la conservation des données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture des services de communications électroniques accessibles au public et modifiant la directive 2002/58/CE, cinq mois seulement après la présentation de la proposition de la Commission, a constitué un succès interinstitutionnel emblématique de la ...[+++]

38. The fact that the Directive on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or of public communications networks and amending Directive 2002/58/EC was adopted on 21 February 2006, only five months after the presentation of the Commission proposal, following the agreement reached at first reading between Parliament and the Council, was an inter-institutional success symbolising the Union’s political will.


Les consultants concluent même que les résultats futurs que l'on peut attendre aujourd'hui sont meilleurs que ceux figurant dans le plan d'affaires, et que "s'il apparaît à première lecture que le conseil d'administration, en engageant la société avec Ryanair, augmente considérablement l'activité aux dépens de la rentabilité, l'évolution des années suivantes montrent que, au contraire, le business plan amène les résultats à redevenir positifs dès 2004, pour continuer à s'améliorer, comme nos c ...[+++]

The consultants even concluded that the future results to be expected today are better than those shown in the business plan, and that "although a first reading creates the impression that the Board of Directors, by committing the company to Ryanair, is considerably increasing activity at the expense of profitability, developments in years to come show that on the contrary, the business plan brings the results back to a positive total in 2004 and they will continue to improve, as our comments on the profitability of the investment in terms of equity funds demonstrates.


En ce qui concerne la proposition concernant le droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, le Conseil a arrêté une position commune en décembre 2003, après l'examen du texte en première lecture par le Parlement plus tôt dans l'année, et l'a communiquée au Parlement en vue de l'examen en deuxième lecture.

On the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member states, the Council reached a common position in December 2003 following the first reading in Parliament earlier in the year, and transmitted it to Parliament for the second reading.


11. Les trois institutions tiennent une conférence de presse commune afin d'annoncer l'issue positive du processus législatif pour la procédure de codécision, dès qu'elles sont parvenues à un accord, que ce soit en première lecture, en deuxième lecture ou après la conciliation.

11. The three Institutions will hold a joint press conference to announce the successful outcome of the legislative process in the codecision procedure, once they have reached agreement, whether after first reading, second reading or conciliation.


- la conclusion d'un accord politique au Conseil, après examen en première lecture au Parlement européen, sur les deux propositions de la Commission relatives aux organismes génétiquement modifiés (OGM) établissant un système communautaire complet pour assurer la traçabilité et l'étiquetage des OGM et réglementer la mise sur le marché et l'étiquetage des denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés [19], [20];

- the reaching of political agreement in the Council on first readings in the European Parliament of the two Commission proposals on genetically modified organisms (GMOs), establishing a comprehensive Community system to trace and label GMOs and to regulate the placing on the market and labelling of GM food and feed; [19], [20]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après la première lecture reçoivent aujourd ->

Date index: 2021-10-07
w