Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après ma mort seulement
Au plus tard six mois après cette détermination

Vertaling van "mois seulement après " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les symptômes...se manifestent souvent seulement après...

the symptoms of...do not become manifest until...


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


bonification d'intérêts de six mois suivant la fin des études [ bonification d'intérêts de six mois après la fin des études ]

six-month post-school interest subsidy


au plus tard six mois après cette détermination

within six months of such determination


dans un délai d'un mois après réception du mémoire exposant les motifs

within one month after receipt of the statement of grounds




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que, selon les informations disponibles, les ouvriers qui travaillaient au Rana Plaza étaient payés 29 EUR par mois seulement; considérant que d'après la campagne "vêtements propres" (Clean Clothes Campaign), les coûts du travail dans ce secteur représentent seulement 1 à 3 % du prix final d'un produit et considérant que la pression sur les prix va augmentant;

I. whereas those working in the Rana Plaza are reported to have been paid as little as EUR 29 per month; whereas, according to the Clean Clothes Campaign, labour costs in this sector account for a mere 1 % to 3 % of a product’s final price, and whereas pressure on pricing is increasing;


I. considérant que, selon les informations disponibles, les ouvriers qui travaillaient au Rana Plaza étaient payés 29 EUR par mois seulement; considérant que d'après la campagne «vêtements propres» (Clean Clothes Campaign ), les coûts du travail dans ce secteur représentent seulement 1 à 3 % du prix final d'un produit et considérant que la pression sur les prix va augmentant;

I. whereas those working in the Rana Plaza are reported to have been paid as little as EUR 29 per month; whereas, according to the Clean Clothes Campaign, labour costs in this sector account for a mere 1 % to 3 % of a product’s final price, and whereas pressure on pricing is increasing;


Qui plus est, la mise à jour du plan d'entreprise pour la période 2005-2009 (44) a été débattue par le conseil d'administration (45) dès le mois de novembre 2004, soit un mois seulement après l'entrée en activité de SACE BT (ci-après le «plan d'entreprise actualisé»); celle-ci comportait une analyse des opérations de SACE BT au début de ses activités, de nouvelles hypothèses de développement, des simulations économico-financières et des scénarios de développement.

Further, already in November 2004, after only one month after the start of operations by SACE BT, an adjustment to the business plan for 2005-2009 (44) was discussed by the Board (45) (‘the adjusted business plan’), containing an analysis of SACE BT's operations at the start of its business, new assumptions for its development, economic-financial simulations and scenarios for development.


Permettez-moi tout d’abord, Monsieur le Président, de remercier le Parlement européen concernant son intérêt constant pour le thème des femmes, de la paix et de la sécurité et de rappeler – mais vous le savez évidemment – que le Parlement a été la première institution, un mois seulement après l’adoption de la résolution n 1325, à plaider pour sa mise en œuvre par le biais d’une résolution au sein de cette institution.

Allow me, first of all, Mr President, to thank the European Parliament for its continued interest in the topic of women, peace and security, and to point out – although you obviously know this – that Parliament was the first institution, just one month after the adoption of resolution 1325, to call for its implementation by means of a resolution within this institution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait qu’après quelques mois seulement, nous discutions de cet instrument est en soi, selon moi, une valeur absolue qu’il faut sauvegarder.

The fact that after only a few months we are discussing this instrument is, in my view, in itself an absolute value that should be safeguarded.


Étant donné qu'elle serait en conflit avec l'article 6 du règlement «Rome I», cette clause conduirait à un amendement législatif et entraînerait un important changement de politique quelques mois seulement après l'adoption de «Rome I», qui contient une clause de réexamen (réexamen devant être effectué d'ici 2013).

Given its conflict with Article 6 of Rome I, such a clause would cause a legislative amendment and involve a major policy change a few months after the adoption of Rome I which contains a review clause (review to be completed by 2013).


Malheureusement, aujourd’hui, c’est-à-dire quelques mois plus tard, d’après les plus récentes données disponibles qui ont été publiées par Eurostat pour l’inflation de septembre, l’inflation moyenne en Lituanie sur les douze derniers mois affiche une différence de 0,7 % par rapport à la valeur de référence; en quelques mois seulement, elle a été multipliée par sept.

Now, unfortunately, a few months later, with the latest data available, which has been published by Eurostat for September’s inflation, Lithuania’s average inflation over the last twelve months differs from the reference value by 0.7%; over just a few months it has multiplied by seven.


38. L’adoption, le 21 février 2006, suite à l’accord en première lecture dégagé entre le Parlement et le Conseil de la directive sur la conservation des données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture des services de communications électroniques accessibles au public et modifiant la directive 2002/58/CE, cinq mois seulement après la présentation de la proposition de la Commission, a constitué un succès interinstitutionnel emblématique de la volonté politique de l’Union.

38. The fact that the Directive on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or of public communications networks and amending Directive 2002/58/EC was adopted on 21 February 2006, only five months after the presentation of the Commission proposal, following the agreement reached at first reading between Parliament and the Council, was an inter-institutional success symbolising the Union’s political will.


En France, lorsqu'un Etat 'Schengen' demande l'extradition, une peine d'emprisonnement de deux ans en France et d'un an seulement dans l'Etat requérant sont nécessaires. Apres condamnation, une peine d'emprisonnement de deux mois seulement est requise pour autoriser l'extradition.

In France, when a "Schengen" state requests extradition, sentences of two years' imprisonment in France and of just one year's imprisonment in the country requesting extradition are required. Once a guilty verdict has been pronounced, a sentence of just two months' imprisonment is sufficient for extradition to be authorised.


Près de trois mois seulement après cet accident, le 21 mars 2000, la Commission a adopté une « Communication sur la sécurité maritime du transport pétrolier » qui était assortie d'un certain nombre de propositions d'actions concrètes, pour éviter que de tels accidents ne se reproduisent.

Only some three months after the accident, on 21 March 2000, the Commission adopted a "Communication on the safety of the seaborne oil trade" together with a number of proposals for specific measures to prevent such accidents happening again.




Anderen hebben gezocht naar : après moi le déluge     après ma mort seulement     mois seulement après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois seulement après ->

Date index: 2023-11-07
w