Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appropriée puisqu'elle " (Frans → Engels) :

L'hon. Robert D. Nault: Monsieur le Président, la question est équitable et appropriée puisqu'elle a trait à ce qui différencie notre parti du parti d'en face.

Hon. Robert D. Nault: Mr. Speaker, that is a fair and appropriate question as it relates to the difference between this party and the party opposite.


Éléments importants de l'entente du 8 novembre 1996: La loi est appropriée puisqu'elle permet aux coopératives de choisir les dispositions qui leur conviennent et surtout parce qu'elle assure aux membres un plus grand contrôle sur leur coopérative.

Here are some of the key elements of the agreement of November 8, 1996. The Act is appropriate because it allows cooperatives to select the provisions that suit them and especially because it gives members more control over their cooperatives.


Le président: Je répète, mesdames et messieurs, que cette discussion me semble très appropriée, puisqu'elle permet de mettre en lumière toutes sortes d'informations très utiles; le fruit de notre réflexion se retrouvera dans notre rapport.

The Chairman: Again, colleagues, I think it's very appropriate that we get engaged in the debates and we get very useful information on the record so that this discussion will be reflected in our report.


Nous ne croyons pas que cette section soit nécessaire, mais nous précisons que, s’il devait y avoir une disposition de non-dérogation, c’est celle de la Loi ontarienne sur l’eau saine qui serait la mieux appropriée puisqu’elle a été conçue précisément pour la protection des sources d’eau potable.

We don't think that particular section is necessary, but we also note that if there is a non-derogation clause, we submit that the one included in Ontario's Clean Water Act, which was designed for the protection of the sources of drinking water, is the most appropriate provision.


– (RO) J’ai voté pour ce rapport car je pense que le besoin de transparence dans les politiques régionales afin d’améliorer l’accès, pour les bénéficiaires potentiels, à la base de données de l’Initiative européenne en matière de transparence (IET, est particulièrement important. J’estime qu’il est vital d’impliquer les autorités locales et régionales en matière de transparence des politiques régionales, puisquelles ont un double rôle à assumer en la matière. D’une part, elles jouiront des avantages de l’IET en facilitant au maximum l’accès à cette base de données sur les bénéficiaires des fonds ...[+++]

– (RO) I voted for this report as I think that the need for transparency in regional policies with a view to increasing access for potential recipients to the European Transparency Initiative (ETI) database is particularly important. I believe that it is vital to get local and regional authorities involved when it comes to the transparency of regional policies, as it is their duty to fulfil a dual role in this respect. On the one hand, they will enjoy the benefits of the ETI by facilitating the maximum possible access to this database on the funds’ recipients, which could provide specific examples of good practice in regional funding. At ...[+++]


42. invite à soutenir les initiatives de l’industrie et à reconnaître leur valeur, puisquelles peuvent, dans certains cas, s’avérer aussi appropriées qu’une mesure législative, voire la compléter;

42. Calls for industry initiatives to be supported and their value acknowledged since they can, in some instances, be as appropriate as, and complementary to, legislative action.


AD. considérant qu'une réglementation basée sur des principes est une approche appropriée pour réguler les marchés financiers puisqu'elle est mieux à même de suivre l'évolution des marchés,

AD. whereas principle-based regulation is an appropriate approach to regulating financial markets as it is better able to keep up with market developments,


Aujourd’hui, 8 mars, est une date des plus appropriées, puisqu’elle marque la journée internationale de la femme et que cette année 2004 a été désignée Année internationale de la famille.

Today, 8 March, is most appropriate because it marks International Women’s Day and because this year, 2004, has been designated International Year of the Family.


Comme pour la directive elle-même, ce qui est en cause ce n’est pas la substance ou le contenu politique lui-même de la proposition, que je considère plutôt positive, puisqu’elle vise à introduire des critères et des modalités pratiques appropriées à la compensation de tout déséquilibre financier pouvant résulter de l’application de la directive en question.

As was already the case with the Directive itself, the issue is not the proposal’s substance or its actual political content, which in fact I consider quite positive, since it seeks to introduce rules and suitable practical methods for correcting any possible financial imbalances resulting from the implementation of the Directive in question.


La détermination de la portée représente une étape essentielle du processus d'évaluation environnementale, puisqu'elle exige que l'autorité responsable, ou le ministre, selon le genre d'examen effectué, considère la portée appropriée du projet devant être évalué ainsi que la portée appropriée de l'évaluation.

Scope determination is a critical step in the environmental assessment process, as it requires the responsible authority or minister, depending on the review track, to consider the appropriate scope of the project that should be assessed, and the appropriate scope of the assessment itself.


w