Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approches que nous adoptons actuellement mettent excessivement " (Frans → Engels) :

Tout d’abord, les approches que nous adoptons actuellement mettent excessivement l’accent sur le principe de précaution.

For a start, the approaches we are currently taking are characterised by an excessive emphasis on the precautionary principle.


L'essentiel de ce que vous avez dit—comme l'a souligné mon collègue du Bloc—nous a déjà été expliqué dans le passé, surtout le problème important qui fait que même si le texte de loi constitue un effort important pour améliorer l'approche actuelle que nous adoptons face à la justice pénale pour les adolescents, sans les ressources voulues, nous créons des attentes auxquelles nous ne pourrons pas répondre.

Much of what you have said, I think, has—as has been pointed out by my colleague from the Bloc—been presented to us in the past, particularly the major problem that although this act makes significant efforts to improve the current approach we take to youth criminal justice, without the resources we are raising expectations that aren't going to be met.


Ce qui a abouti à un plan de travail approfondi et une approche très pragmatique que nous adoptons actuellement.

And it led to the fairly extensive work plan and very pragmatic approach we are taking today.


Nous adoptons la même approche pour nos relations actuelles avec la Russie, mais le pardon et la réconciliation ne signifient pas qu’il faille oublier.

We take the same approach to our current relations with Russia, yet forgiveness and reconciliation do not mean that we should forget.


Prévoyez-vous un mécanisme de budgétisation quelconque pour cette opération ou avez-vous une solution magique ou une idée brillante qui éviterait les échecs du passé? Mme Michelle Chartrand: La différence entre l'approche que nous adoptons à l'heure actuelle et l'approche précédente qui consistait à reclassifier tous les groupes professionnels dans la fonction publique ...[+++]

Ms. Michelle Chartrand: The difference between the approach we are taking right now and the previous approach, in which we were trying to address every occupational group in the public service at the same time—and we know how many occupational groups we have; it was a nearly impossible task.What we are doing right now is group by group, and already in the last two years—previously it was with the board; now it's with the agency, with this reform—we have been making some progress.


- (DE) Monsieur le Président, si nous adoptons la double approche vis-à-vis de la stratégie de Lisbonne - à savoir en ayant recours au budget et aux plans nationaux - je me demande alors, en effet, si le compromis que nous recherchons actuellement dans le contexte du budget européen suffira réellement pour débloquer les moyens nécessaires.

– (DE) Mr President, if we take the twin-track approach to the Lisbon Strategy – considering it once as part of the budget and again through the national plans – then it does indeed get me wondering whether the compromise for which we are currently striving in the context of the European budget will really be enough to make the necessary resources available. I say that it will not, any more than will the national budgets, if you care to take a look at those.


- (DE) Monsieur le Président, si nous adoptons la double approche vis-à-vis de la stratégie de Lisbonne - à savoir en ayant recours au budget et aux plans nationaux - je me demande alors, en effet, si le compromis que nous recherchons actuellement dans le contexte du budget européen suffira réellement pour débloquer les moyens nécessaires.

– (DE) Mr President, if we take the twin-track approach to the Lisbon Strategy – considering it once as part of the budget and again through the national plans – then it does indeed get me wondering whether the compromise for which we are currently striving in the context of the European budget will really be enough to make the necessary resources available. I say that it will not, any more than will the national budgets, if you care to take a look at those.


Nous avons des programmes communautaires en ce qui a trait aux enfants et, encore une fois, nous adoptons une approche qui se fonde sur la santé de la population—programmes qui mettent l'accent plus particulièrement sur la promotion de la santé et la prévention des maladies.

We have community-based programs related to children, and again, we take a population health approach to that—especially with emphasis on health promotion and disease prevention.


Même si ce n'est pas directement lié au projet de loi C-10, l'approche que nous adoptons pour la construction des nouvelles unités de logement au sein des établissements actuels, unités qui seront de conception plus moderne, nous permettra de fermer des unités moins efficaces dans l'ensemble du pays.

Although not directly linked to Bill C-10, even with the approach of the building of these new living units inside our existing institutions, which are a more modern design, will allow us to look at shutting down less efficient units that we have operating across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approches que nous adoptons actuellement mettent excessivement ->

Date index: 2022-08-27
w