Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approche nuancée permettez-moi » (Français → Anglais) :

- (DE) Monsieur le Président, en vue d’accéder d’emblée à la demande de M. Schulz en faveur d’une approche nuancée, permettez-moi d’annoncer clairement que, d’une part, mon groupe votera par une large majorité en faveur de l’ouverture des négociations avec la Turquie et souscrira expressément à ce qui exprimé dans le rapport, à savoir que ces négociations doivent avoir pour objectif l’adhésion de la Turquie à l’UE, mais que, d’autre part, le rapport lui-même nous pose de sérieux problèmes.

– (DE) Mr President, in order, right at the start, to comply with Mr Schulz’s demand for a nuanced approach, let me make it clear that my group will, on the one hand, vote by a large majority for the commencement of negotiations with Turkey and will expressly endorse what is set out in the report, namely that these negotiations should have Turkish membership of the EU as their objective, but that we do, on the other hand, have serious problems with the report itself.


Cette approche consiste, permettez-moi de la décrire ainsi, à donner un peu de subsidiarité à nos juges.

It seems to be one, if I can put it this way, that gives a little subsidiarity to our judges.


Ce serait une des nombreuses approches hypocrites - permettez-moi l’expression - possibles de la question.

That would be one of the many possible – if you will forgive the expression – hypocritical approaches to the issue.


Avant d'expliquer ce qu'il faut faire pour les cinq prochaines années dans le programme de péréquation, ce qu'il faut apporter comme modifications majeures—parce que ce sont des modifications majeures que cela prend à ce programme et à cette approche gouvernementale—, permettez-moi d'expliquer, pour le bénéfice de la population, ce qu'est la péréquation.

Before explaining what needs to be done for the next five years in the equalization program, and the major changes that need to be made—because for this program and this governmental approach, it would take major changes—allow me to explain, for the public's benefit, what equalization is.


Permettez-moi de vous dire quelques mots des grands principes qui guident l’approche européenne de la « responsabilité sociale ».

I would like to say a few words about the principles that guide the European approach to social responsibility.


Je trouve inquiétant d'arriver ici sans préparation, de livrer une déclaration de deux minutes en disant: «eh bien, nous adoptons une approche holistique». Permettez-moi de vous expliquer pourquoi.

To come unprepared, give us a two-minute statement, and use words like, well, we're taking a holistic approach, is troubling, and I'll explain why.


Comme M. Brok, je suis en faveur de l'adoption d'une approche plus équilibrée ; toutefois, comme cela a été demandé, permettez-moi de saisir l'occasion pour aborder un autre problème qui suscite de plus en plus d'inquiétudes et sur lequel l'Union européenne peut exercer une certaine influence.

I endorse Mr Brok's call for a more balanced approach but as requested I also want to take the opportunity briefly to touch on another area of crisis which is of increasing concern at the moment and where the European Union has the capacity to exert some influence.


Enfin, permettez-moi de vous rappeler que l'approche progressive que nous avons adoptée, en commençant par les vibrations, implique que nous devrions à présent poursuivre avec les trois agents physiques restants qui sont inclus dans la proposition originale de la Commission : le bruit, les champs électromagnétiques, ainsi que les rayonnements optiques.

Finally, let me remind you that the step-by-step approach we have used, starting with vibrations, implies that we should now push ahead with the remaining three physical agents included in the Commission's original proposal: noise, electromagnetic fields and optical radiation.


Permettez-moi de répéter les mots qui ont amené un libéral à changer d'allégeance politique en guise de protestation, une ministre libérale à démissionner et à se faire réélire, un autre ministre à tenter de présenter des excuses nuancées et le premier ministre à balbutier péniblement des excuses hautement conditionnelles, tout en niant avoir pris un engagement en ce sens et en faisant preuve d'un manque de sincérité absolu.

Let me repeat the words that have caused one Liberal member to cross the floor in protest, a Liberal minister to resign and resurrect herself, another minister to attempt a limited apology, and the Prime Minister to stammer out his own highly conditional, commitment-proof and painfully disingenuous apology.


Pour ce faire, permettez-moi de parler de définition sociétale car c'est vraiment ce qui est au coeur de cette motion (1120) Notre société est de moins en moins catégorique dans ses définitions et beaucoup plus nuancée à tous les égards.

To set the stage for a pragmatic discussion, allow me to talk about definitions for a moment because this motion is really about societal definitions (1120) Our society is becoming less and less categorical in its societal definitions and more graduated in every way.


w