Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "applaudissements des collègues vous disent " (Frans → Engels) :

Je comprends les préoccupations de mes collègues, qui disent qu'il peut y avoir des parties intéressées ayant des choses intéressantes à vous dire, mais qui ne participeront jamais au processus que vous entamez, qui est un processus de table ronde.

I can understand my colleagues' concerns when they say that there may be interested parties with interesting things to tell you who would never take part in such a process, that is this series of round tables.


me si nombre de mes collègues me disent que j'ai l'air vieux, je peux vous assurer que ce n'est pas en 1935 que j'ai vu le jour.

Although many of my colleagues tell me I look old, I assure you I have not been around since 1935.


Mes collègues me disent également qu'il faudrait peut-être réviser le Code criminel et la législation visant les infractions contre la personne, car vous feriez alors une distinction entre le corps et la personne.

Furthermore, there are potential problems, I am told by my colleagues, with respect to having to redraft the Criminal Code and the Offences Against the Person Act, because you then distinguish between the body and the person.


- Je pense, Monsieur Salafranca, que les applaudissements des collègues vous montrent, bien évidemment, que l'Assemblée soutient votre déclaration.

– Mr Salafranca, I think the applause from your fellow Members shows quite clearly that the assembly supports your declaration.


- Les applaudissements des collègues vous disent, Monsieur le Président de la Commission, à quel point nous avons apprécié cette intervention.

– You can tell from the applause, Mr President, just how much your intervention was appreciated.


Le vice-président (M. Nick Discepola): Vous avez des collègues qui disent qu'ils s'en souviennent, mais vous ne vous en souvenez pas.

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): My understanding is that there is no formal notice required to go to clause-by-clause.


- Je demanderai à notre collègue de bien vouloir respecter la dignité de cette Assemblée (Vifs applaudissements) Monsieur le Président, vous, et vous seul, avez maintenant le droit de vous adresser à l’Assemblée.

– I would ask the honourable Member to respect the dignity of the house (Loud applause) Mr President, you, and you only, now have the right to address the house.


- Monsieur le Président, au nom du Parlement européen, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement du message très fort que vous nous avez apporté, et les applaudissements des collègues en témoignent.

– Mr President, allow me, on behalf of the European Parliament, to extend our warmest thanks for the clear message which you have brought and of which the members have already shown their appreciation.


- (NL ) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je pense, Monsieur le Président du Conseil, que les applaudissements de mon groupe, que vous venez d’entendre à l’occasion de la présentation du programme de la présidence belge, vous montrent que vous pouvez compter sur l’appui sans faille de mon groupe, et, je voudrais le souligner, des socialistes belges au sein de ce groupe.

– (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, I think, Mr President-in-Office of the Council, that the applause from my group just now on the presentation of the programme of the Belgian Presidency has shown you that you can count on the full support of my group and, for that matter, I should also particularly like to emphasise the complete support of the Belgian Socialists in this group.


La vice-présidente (Mme Bonnie Brown): Vous n'en avez nullement besoin puisque vos collègues vous disent que le texte que vous proposez ne tient pas debout.

The Vice-Chair (Ms. Bonnie Brown): You don't need full clarification when your colleagues are telling you it simply does not make sense in English grammar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

applaudissements des collègues vous disent ->

Date index: 2023-03-29
w