Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appel à des sous-traitants et nous reconnaissons pleinement " (Frans → Engels) :

Nous pouvons utiliser les employés d'autres transporteurs ou faire appel à des sous-traitants et nous reconnaissons pleinement la viabilité de ce modèle.

We can use the employees of other carriers or service providers under contract, and we fully recognize that is a viable model.


Les témoins qui ont comparu devant nous aujourd'hui ont posé la question suivante: l'agence sera-t-elle réellement autonome ou son principal objectif sera-t-il de créer de nouvelles possibilités de faire appel à des sous-traitants et de réduire les effectifs?

The witnesses who came before you today asked us this question, and I'd like to ask it of you: will the agency have real autonomy or will its main purpose be to create new avenues for contracting out and reducing staff?


Quelle que puisse être l’importance de la sous-traitance pour accroître la productivité et la compétitivité, nous reconnaissons pleinement la nécessité de mesures efficaces afin que la sous-traitance n’encourage, ni ne facilite, le non-respect des conditions d’emploi, notamment dans le cas de longues chaînes de sous-traitance.

However important subcontracting may be for increasing productivity and competitiveness, we fully recognise the need for effective measures to ensure that it neither encourages nor facilitates non-compliance with employment conditions, particularly where there are long subcontracting chains.


Nous faisons appel à des sous-traitants avec elle, car il faut toujours tenir compte de l'infrastructure.

We contract and partner with the House of Commons. There's always this component of the infrastructure we have to take into account.


Mais ne nous voilons pas la face: l’Union européenne ne pourra elle aussi fonctionner pleinement - que ce soit sur le plan de l’aide humanitaire ou de la reconstruction - que dans un cadre légitimé par les Nations unies, en partenaire égal des États-Unis, et non en sous-traitant.

But let us also be clear: the European Union itself can only function at full power whether we are talking of humanitarian aid or of reconstruction within a framework that has been legitimised by the United Nations and as an equal partner of the US and not as a subcontractor.


Nous reconnaissons pleinement la légitimité et l'autorité du Sous-comité sur la sécurité nationale, de même que nous constatons que jamais le Parlement n'a abdiqué ses pouvoirs face au SCRS ou à son Comité de surveillance.

We fully recognize the legitimacy and authority of the Sub-Committee on National Security and we also acknowledge that Parliament never abdicated its powers to CSIS or its Review Committee.


La réalité, c'est que nous pouvions soit dépenser notre argent à faire accomplir toutes ces tâches par des militaires, soit accepter le genre de risque dont vous parlez et faire appel à des sous-traitants afin de libérer des fonds pour permettre à nos effectifs de se consacrer entièrement aux opérations purement militaires.

The reality was that we could either spend our money having uniform people doing this spectrum of jobs or we could accept the types of risks you're referring to, commercialize it, in order to free up money, so that the uniform people could be dedicated to the operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appel à des sous-traitants et nous reconnaissons pleinement ->

Date index: 2021-03-17
w