Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ans serait abordée différemment " (Frans → Engels) :

Par leur nature même, l'apprentissage des langues et la diversité linguistique sont des questions qui peuvent être abordées différemment à différents niveaux.

By their very nature, language learning and linguistic diversity are issues that can be addressed in different ways at different levels.


5. souligne que les actes consentis entre adultes de même sexe sont légaux au Burkina Faso, au Bénin, au Tchad, en République centrafricaine, au Congo, en République démocratique du Congo, en Guinée équatoriale, au Gabon, en Guinée-Bissau, en Côte d'Ivoire, à Madagascar, au Mali, au Niger, au Rwanda et en Afrique du Sud, et que la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle est interdite par la constitution sud-africaine, preuve que la question est abordée différemment par les divers pays d'Afrique;

5. Highlights the fact that consensual acts between adults of the same sex are legal in Burkina Faso, Benin, Chad, the Central African Republic, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Gabon, Guinea-Bissau, Côte d’Ivoire, Madagascar, Mali, Niger, Rwanda and South Africa, and that discrimination based on sexual orientation is outlawed in the South African Constitution, demonstrating that African approaches to the matter are diverse;


Adopté il y a près de vingt ans, alors que la question du droit international de l'environnement était abordée différemment, le protocole "offshore" peut présenter des lacunes dès lors qu'il s'agit de définir un système de gestion durable des activités en mer.

Having been adopted almost twenty years ago, when the approach to international environmental law was different, the Offshore Protocol may have its shortcomings when it comes to outlining a sustainable management system for offshore activities.


27. se déclare préoccupé par le fait que, malgré le mandat donné à la Commission pour négocier l'APE, approuvé par le Conseil le 17 juin 2002, selon lequel la question des intérêts spécifiques des régions ultrapériphériques de la Communauté serait abordée pendant les négociations et les APE pourraient, à cette fin, comporter des mesures particulières destinées à soutenir les produits de ces régions en vue de les intégrer à court terme dans les échanges interrégionaux, conformément aux disposit ...[+++]

27. Is concerned that, despite the Commission’s negotiating mandate for the EPAs, approved by the Council of 17 June 2002, which stated that during the negotiations account was to be taken of the particular interests of the Community’s Outermost Regions (ORs), and that the EPAs could, to this end, provide for specific measures for the benefit of products originating in those regions, with a view to their integration in the short term into interregional trade, in accordance with the provisions of the WTO rules, the interests of the ORs have not been taken sufficiently into account as regards many ...[+++]


Plusieurs des amendements proposés ont ma sympathie sur le principe, mais ils concernent des questions dont je crois qu’elles doivent être abordées différemment.

There are several amendments proposed to which I am sympathetic in principle, but which concern issues that I believe should be addressed differently.


La gestion de la contamination serait abordée selon l'approche suivante :

With respect to management of contamination, an approach based on the following approach is envisaged:


Si les taxes sur les actes et les droits d'enregistrement avaient été comptabilisés dans le bilan d'ouverture, le bilan d'ouverture se serait présenté différemment.

If document duties and registration fees were accrued in the opening balance sheet, there would have been an alternative opening balance.


Par leur nature même, l'apprentissage des langues et la diversité linguistique sont des questions qui peuvent être abordées différemment à différents niveaux.

By their very nature, language learning and linguistic diversity are issues that can be addressed in different ways at different levels.


Le rôle de la Cour serait présenté différemment.

8.1 The role of the Court would be presented differently.


Sans cela, non seulement un même accord serait traité différemment selon le droit de chaque État membre, portant ainsi atteinte à l'application uniforme du droit communautaire, mais la pleine efficacité d'un acte d'exécution du traité, à savoir d'une décision d'exemption au sens de l'article 85 paragraphe 3 du traité serait méconnue.

Otherwise, not only would a given agreement be treated differently depending on the law of each Member State, thus detracting from the uniform application of Community law, but the full effectiveness of an act giving effect to the Treaty - which an exemption under Article 85 (3) undoubtedly is - would also be disregarded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans serait abordée différemment ->

Date index: 2025-06-09
w