Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait traité différemment " (Frans → Engels) :

Devant les tribunaux, un autochtone qui commet le même crime qu'un non-autochtone serait traité différemment.

Under the courts, an aboriginal person would be treated differently from a non-aboriginal person for committing the same offence.


Le sénateur Boisvenu : Il serait traité différemment d'un citoyen blanc.

Senator Boisvenu: That individual would be treated differently from a White citizen.


Dès qu'un produit est emballé et étiqueté et qu'il est mis sur les étagères d'un établissement commercial, il serait traité différemment peut-être de celui qui est donné dans le cadre d'un processus de guérison traditionnel.

Once you put it in a package and put a label on it and put it in a store, then it would be treated differently perhaps from that which is given as part of a traditional healing process.


Il s'agit d'un droit fondamental. Si un Canadien se faisait révoquer sa citoyenneté — à moins qu'il ne l'ait obtenue frauduleusement, auquel cas je suis tout à fait d'accord pour qu'on la lui révoque —, il serait traité différemment, aux yeux de la loi, des autres Canadiens.

When a Canadian citizen's citizenship is revoked, unless that citizenship was obtained fraudulently—and I can agree with revoking it for that reason—we are treating one Canadian differently from another Canadian, and in my opinion that is against a fundamental human rights provision.


Cela voudrait dire que deux véhicules techniquement identiques seraient traités différemment; l'un serait considéré comme un véhicule utilitaire léger, l'autre comme un véhicule utilitaire lourd.

That would mean that two vehicles which were technically identical would be treated differently; one would be considered a light-duty vehicle, and the other a heavy duty vehicle.


Sans cela, non seulement un même accord serait traité différemment selon le droit de chaque État membre, portant ainsi atteinte à l'application uniforme du droit communautaire, mais la pleine efficacité d'un acte d'exécution du traité, à savoir d'une décision d'exemption au sens de l'article 85 paragraphe 3 du traité serait méconnue.

Otherwise, not only would a given agreement be treated differently depending on the law of each Member State, thus detracting from the uniform application of Community law, but the full effectiveness of an act giving effect to the Treaty - which an exemption under Article 85 (3) undoubtedly is - would also be disregarded.


Employer des initiales, comme on l'a proposé, permettrait au moins de rendre le processus plus clair, une fois qu'on se serait familiarisé avec le système. Ainsi, un projet de loi « SG » serait traité différemment d'un projet de loi ayant un autre préfixe.

Even if we were to adopt using a number of initials, as is being proposed, that would at least make it clear, once they became familiar with the system, that an SG bill should be dealt with differently from a bill with another prefix.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait traité différemment ->

Date index: 2025-04-13
w