Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ans nous avons constaté une variation du climat en quelques saisons seulement " (Frans → Engels) :

Par exemple, au milieu d'une tranche de 62 ans de données remontant à environ 4 400 ans, nous avons constaté une variation du climat en quelques saisons seulement, des conditions très chaudes, sèches et ensoleillées laissant la place à des conditions essentiellement froides et pluvieuses, et ce changement a persisté pendant plusieurs décennies.

As an example, in the middle of a 62-year slice of the record about 4,400 years ago, there was a shift in climate in only a couple of seasons from very warm, dry and sunny conditions to mostly cold and rainy conditions, and that persisted for several decades.


Pourtant, nous avons constaté, tout au long de cette affaire qui se poursuit depuis maintenant quelques mois, que son gouvernement a déployé des efforts inimaginables non seulement pour nier l'existence du problème, mais également pour ensuite pointer un doigt accusateur vers l'opposition.

However, we have found, throughout this entire affair that has been going on now for some months, that there have been incredible efforts undertaken by his government to not only deny that the problem existed but to then point an accusatory finger across the way at the opposition.


Lors du quatrième cycle d’évaluations mutuelles sur la mise en œuvre pratique du mandat d’arrêt européen dans tous les États membres, nous avons constaté que quelques pays seulement émettent parfois des mandats d’arrêt européen pour des délits relativement mineurs.

In the fourth round of mutual evaluations on the practical implementation of the European Arrest Warrant in all Member States, it was found that only in a few countries were there examples of issuing European Arrest Warrants for relatively minor offences.


Quand nous avons constaté que l'interruption ne durerait pas seulement quelques jours, mais qu'il s'agirait plutôt d'une période prolongée, nous avons agi.

When we realized that the interruption would not just last a few days, but that it would last for an extended period, we took action.


Comme l’a souligné le commissaire Špidla lorsque nous débattions de la discrimination à l’encontre des homosexuels il y a seulement quelques semaines de cela, nous avons malheureusement constaté que certains responsables politiques européens faisaient des déclarations inacceptables et que nous devions les combattre par des moyens politiques.

As Commissioner Špidla pointed out, when we discussed discrimination against homosexuals only a few weeks ago we saw that unfortunately some of Europe’s politicians say things that are unacceptable and we must fight them by political means.


Il y a quelques années, nous avons établi quelques modèles économiques et nous avons constaté que la réalisation d'un projet—la construction d'une route et d'un port—créerait un minimum de 17 000 années personne d'emploi, pas seulement au Nunavut mais aussi dans le reste du Canada.

We did some economic modeling a coupling of years ago and identified that development of one project—a road and port—would create a minimum of 17,000 person years of employment not only Nunavut, but also for Canada.


Nous avons constaté, il y a quelques années, qu'il existait une lacune, non seulement dans les renseignements reliés aux drogues, mais aussi pour les autres crimes, dans les données concernant le rôle que jouent les organisations criminelles dans to ...[+++]

We began a few years back in recognition of this gap not only in our drug-related information but in other crimes as well, trying to ascertain information on the role of organized crime operations in all crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans nous avons constaté une variation du climat en quelques saisons seulement ->

Date index: 2024-12-23
w