Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ans devrait presque doubler » (Français → Anglais) :

Cette nouvelle ligne va presque doubler la capacité d'interconnexion entre les deux pays pour la porter de 2 800 MW à 5 000 MW et permettra à l'Espagne de se rapprocher de l'objectif d'interconnexion de 10 %, le niveau actuel étant de 6 %.

This new link will nearly double the interconnection capacity between both countries – increasing it from 2,800 MW to 5,000 MW, and will bring Spain closer to the 10% interconnection target from the current level of 6%.


Et, malgré ces augmentations, les exportations de ces pays vers l'UE-15 pourraient encore presque doubler, même aux niveaux de développement actuels.

And, despite these increases, their exports to the EU-15 could still almost double, even at current levels of development.


Le nombre d'Européens âgés de plus de 65 ans devrait presque doubler, passant de 85 millions en 2008 à 151 millions d'ici 2060, et le nombre d'Européens de plus de 80 ans devrait passer de 22 millions à 61 millions sur la même période.

The number of Europeans aged over 65 is expected to nearly double from 85 million in 2008 to 151 million by 2060, and the number of those over 80 is expected to rise from 22 to 61 million in the same period.


Le nombre d'Européens âgés de plus de 65 ans devrait presque doubler, passant de 85 millions en 2008 à 151 millions d'ici 2060, et le nombre d'Européens de plus de 80 ans devrait passer de 22 millions à 61 millions sur la même période.

The number of Europeans aged over 65 is expected to nearly double from 85 million in 2008 to 151 million by 2060, and the number of those over 80 is expected to rise from 22 to 61 million in the same period.


Le nombre d'Européens âgés de plus de 65 ans devrait presque doubler, passant de 85 millions en 2008 à 151 millions d'ici 2060, et le nombre d'Européens de plus de 80 ans devrait passer de 22 millions à 61 millions sur la même période.

The number of Europeans aged over 65 is expected to nearly double from 85 million in 2008 to 151 million by 2060, and the number of those over 80 is expected to rise from 22 to 61 million in the same period.


Dans le secteur du chauffage et du refroidissement, les énergies renouvelables continuent de se développer et leur part devrait quasiment doubler d'ici 2020.

In the heating and cooling sector, renewable energy continues to grow and its share should nearly double by 2020.


Tous les scénarios montrent que l'électricité sera amenée à jouer un rôle bien plus grand qu'aujourd'hui (sa part dans la demande énergétique finale devrait quasiment doubler pour atteindre 36 à 39 % en 2050) et devra contribuer à la décarbonisation des transports et du chauffage/refroidissement (voir le graphique 2).

All scenarios show electricity will have to play a much greater role than now (almost doubling its share in final energy demand to 36-39% in 2050) and will have to contribute to the decarbonisation of transport and heating/cooling (see graph 2).


Et, malgré ces augmentations, les exportations de ces pays vers l'UE-15 pourraient encore presque doubler, même aux niveaux de développement actuels.

And, despite these increases, their exports to the EU-15 could still almost double, even at current levels of development.


Avec l'élargissement, les disparités régionales vont presque doubler.

6. With enlargement, the regional disparities will nearly double.


Avec l'élargissement, les disparités régionales vont presque doubler.

6. With enlargement, the regional disparities will nearly double.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ans devrait presque doubler ->

Date index: 2024-06-13
w