Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «année serait suffisante » (Français → Anglais) :

Je ne pense pas que l'expérience d'une seule année serait suffisante pour nous permettre de porter un jugement exact et informé sur le fonctionnement d'une telle mesure.

I don't think you would get enough experience in the course of one year to make a good, informed judgment on the operation of such a thing.


(i) la juste valeur marchande de la partie des biens qui, si leur juste valeur marchande ne diminuait pas après le transfert, serait suffisante pour que l’émetteur puisse verser au rentier le minimum prévu par l’entente pour l’année du transfert,

(i) the fair market value of such portion of the property as would, if the fair market value thereof does not decline after the transfer, be sufficient to ensure that the minimum amount under the fund for the year in which the transfer is made may be paid to the annuitant in the year, and


Le sénateur Stratton : Selon certains, si l'on ne cherchait aucunement à rembourser la dette au cours des 10 prochaines années, la croissance économique serait suffisante pour ramener le rapport dette-PIB à 25 p. 100. Est-ce vrai?

Senator Stratton: It has been suggested that if nothing were done about paying down the debt, then over 10 years the growth in the economy would bring the debt-to- GDP ratio down to 25 per cent. Is that true?


F. considérant que la production de céréales dans le monde est passée de 824 millions de tonnes en 1960 à environ 2,2 milliards de tonnes en 2010, et qu'elle augmente de 27 millions de tonnes chaque année; considérant que si cette tendance se poursuit, la hausse de la production céréalière d'ici 2050 par rapport à aujourd'hui sera suffisante pour nourrir la population mondiale; considérant, en parallèle, que les pertes d'après récolte se montent à environ 14 % de la production totale, à quoi s'ajoutent des pertes supplémentaires de ...[+++]

F. whereas world grain production has risen from 824 million tonnes in 1960 to around 2,2 billion tonnes in 2010, 27 million tonnes being added to production every year; whereas, if global agro-production continues to follow this trend, the increase in grain production by 2050 compared with today's figures will be sufficient to feed the world's population; whereas, in the meantime, as post-harvest losses amount to about 14% of total production and another 15% is lost in distribution and in household waste, three-fifths of the total ...[+++]


F. considérant que la production de céréales dans le monde est passée de 824 millions de tonnes en 1960 à environ 2,2 milliards de tonnes en 2010, et qu'elle augmente de 27 millions de tonnes chaque année; considérant que si cette tendance se poursuit, la hausse de la production céréalière d'ici 2050 par rapport à aujourd'hui sera suffisante pour nourrir la population mondiale; considérant, en parallèle, que les pertes d'après récolte se montent à environ 14 % de la production totale, à quoi s'ajoutent des pertes supplémentaires de ...[+++]

F. whereas world grain production has risen from 824 million tonnes in 1960 to around 2.2 billion tonnes in 2010, 27 million tonnes being added to production every year; whereas, if global agro-production continues to follow this trend, the increase in grain production by 2050 compared with today’s figures will be sufficient to feed the world’s population; whereas, in the meantime, as post-harvest losses amount to about 14% of total production and another 15% is lost in distribution and in household waste, three-fifths of the total ...[+++]


Elles devraient contribuer à la prévention des maladies et favoriser l'efficacité au lieu de nuire à l'efficacité et de promouvoir la maladie. Dans une étude publiée dans le British Medical Journal, un épidémiologiste britannique estime qu'en appliquant la taxe de 17,5 p.100 sur la valeur ajoutée du Royaume-Uni à une poignée de catégories de produits alimentaires à forte teneur en graisses saturées, la réduction de la consommation de graisses saturées serait suffisante pour prévenir entre 1 800 et 2 500 décès par année attribuables aux ma ...[+++]

A British epidemiologist estimated, in a study published in the British Medical Journal, that applying his country's 17.5% value-added tax to a few categories of food that are high in saturated fat would reduce saturated fat intake enough to prevent between 1,800 and 2,500 heart attack deaths per year in the United Kingdom.


En vertu de la position commune, une attestation prouvant par exemple l'exercice de l'activité pendant trois ans au cours des cinq dernières années précédant l'établissement de l'attestation serait suffisante, sans pour autant se référer à l'actualité de cet établissement.

According to the Common Position, for instance a document which provided evidence of three years' practice of the activity during the five years preceding the issue of the document, without any indication of how recently the document was issued.


80. rappelle les rapports de la Cour des comptes des trois dernières années dans lesquels il était demandé que soit mise en place une base juridique satisfaisante pour le régime de pension volontaire des députés au Parlement et que des dispositions claires soient arrêtées pour le cas où celui-ci serait déficitaire ; note, toutefois, que le service juridique du Parlement estime qu'il existe déjà une base juridique suffisante pour le régime de p ...[+++]

80. Recalls that the Court of Auditors has pointed out in its Annual Reports for the last three years that a sufficient legal basis for Parliament's additional pension scheme must be created; recalls that, in addition, according to the Court, clear rules must be established to cover the eventuality of a deficit ; notes however that the view of the Parliament's legal services is that "a sufficient legal basis for the additional pension scheme" already exists under "the regulatory autonomy of the European Parliament laid down in Artic ...[+++]


Nous et les membres du comité avons estimé qu'une année civile serait suffisante.

We and members of the committee thought a calendar year should be sufficient.


Si l'Union devait se limiter aux politiques qu'elle gérait au cours des années 60 et 70, le contexte institutionnel serait probablement encore approprié. Cependant, le contexte politique est tout à fait différent : les citoyens demandent à l'Union de faire beaucoup plus ; ils demandent à l'Union de résoudre des problèmes complexes que seule la dimension de l'Union permet d'affronter avec des chances suffisantes de réussite.

If the Union were to confine its activities to the policy areas it concerned itself with in the sixties and seventies, the current institutional framework would probably be adequate, but the political situation has changed: our citizens are asking the Union to do much more, to resolve complex problems that only the current form of the Union makes it possible to deal with satisfactorily.


w