Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «année nous serons donc occupés » (Français → Anglais) :

Nous devrons conclure le Budget principal des dépenses de cette année, puis travailler aux crédits provisoires pour la prochaine année. Nous serons donc occupés en février, mars et avril.

We will be required to conclude the Main Estimates for this year and then do an interim for the estimates for next year, so we will be busy come late February, March and April.


Le tableau ci-joint ébauche la ligne d'action que suivra l'Union dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice au cours des cinq prochaines années, dans le but de réaliser l'ensemble des objectifs politiques fixés par le Conseil européen dans le programme de Stockholm, de répondre aux priorités définies par le Parlement européen à cet égard et de relever les défis auxquels nous serons confrontés à ...[+++]

The attached table is a guide for the Union's action in the area of freedom, security and justice in the next five years. It aims at delivering all the political objectives set out by the European Council in the Stockholm Programme, to respond to European Parliament priorities in these areas and to meet the challenges ahead of us.


[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Lorsqu’il a présenté le Programme, le Président James Jerome a tenu les propos suivants : « Nous serons donc en mesure d’assurer à ces jeunes gens, outre une participation trans-canadienne, une année d’études universitaires durant laquelle ils exerceront les fonctions de page et toucheront un salaire fixe qui leur permettra de financer leurs études» (Débats, 22 mars 1978, p. 4026)

In introducing the Program, Speaker James Jerome said, “We will now be able to secure, in addition to this cross-Canada participation, young people for a year of university, for which they will work as Pages and receive a full salary which will enable them to finance their education” (Debates, March 22, 1978, p. 4026)


Je reste convaincu que, malgré les difficultés et les divergences qui peuvent exister entre certains États membres et le Parlement européen, nous serons en mesure d'accorder la libéralisation du régime des visas pour l'Ukraine d'ici la fin de l'année».

I remain convinced that despite the difficulties and the divergences that can exist between certain Member States and the European Parliament, we will be able to grant visa liberalisation for Ukraine before the end of the year".


Au cours des sept prochaines années, nous serons à même de financer 65 000 chercheurs au total, lesquels apporteront une contribution essentielle à la science et à l'innovation en Europe».

She said: "We are building on a great success story since the launch of the MSCA scheme in 1996. In the next seven years we will be able to fund a total of 65 000 researchers, who will make a vital contribution to science and innovation in Europe".


Voir également la Communication de la Commission - Dégroupage de l'accès à la boucle locale: permettre la fourniture concurrentielle d'une gamme complète de services de communications électroniques, notamment les services multimédias à large bande et l'Internet à haut débit (JO C 272 du 23.9.2000, p. 55), et notamment le point 3.2: "Certes, il convient de surveiller attentivement les catégories de services établies de la sorte, en raison notamment de la rapidité de l'évolution technologique, et de les réévaluer régulièrement, au cas par cas; toutefois, à l'heure actuelle, ces services ne sont normalement pas substituables les uns aux autres et il ...[+++]

See, also, communication from the Commission, "Unbundled access to the local loop: enabling the competitive provision of a full range of electronic communication services, including broadband multimedia and high speed Internet" (OJ C 272, 23.9.2000, p. 55). Pursuant to point 3.2, "While categories of services have to be monitored closely, particularly given the speed of technological change, and regularly reassessed on a case-by-case basis, these services are presently normally not substitutable for one another, and would therefore be considered as forming different relevant markets".


Nous serons donc très occupés pendant un an ou un an et demi, j'en suis convaincu, puisque nous étudierons chaque aéroport du Canada.

So we'll be busy for the greater part of a year or a year and a half, I'm sure, as we look at every airport in this country.


Nous serons donc en mesure de combiner l'aide que la Suède accorde à ses régions avec les moyens financiers des Fonds structurels de la Communauté, leur apportant ainsi une plus-value.

We can provide added value, by combining Sweden's support for the regions with the means from the Community's structural funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année nous serons donc occupés ->

Date index: 2025-02-25
w