Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annoncé hier même " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'accorder 5,85 milliards de dollars à UNIFEM, ce que j'ai annoncé hier, afin que l'organisme puisse aller sur le terrain lutter pour que les femmes et les enfants aient les mêmes droits que les hommes.

It is about providing $5.85 billion to UNIFEM, which I announced yesterday, so that it can be out in the field, fighting for the equal rights of women and children.


Même si l’on ajoutait les fonds supplémentaires de 1,5 milliard de dollars annoncés hier, le montant total ne correspondrait toujours pas à celui annoncé par le ministre.

Even if the $1.5B additional funding announced yesterday was added, the total cost does not reach the amount mentioned by the Minister.


J’ai le plaisir de vous annoncer que la Commission a adopté hier, ici même à Strasbourg, un important paquet de propositions que d’ailleurs le commissaire Michel et moi-même avons annoncé hier.

I am pleased to announce that yesterday, right here in Strasbourg, the Commission adopted an important package of proposals, which Commissioner Michel and myself also announced yesterday.


Nous avons besoin d'une approche pragmatique par laquelle nous coopérons où nous pouvons sur des questions d'intérêt mutuel telles que les mouvements transfrontaliers, l'approvisionnement énergétique ou l'adhésion à l'OMC – même si l'annonce faite hier concernant les contrôles de prix des denrées alimentaires évoque un retour aux politiques économiques du passé.

We need a pragmatic approach, cooperating where we can on issues of mutual concern, like border crossings, energy supply, and joining the WTO – although yesterday’s announcement on price controls on foodstuffs suggests a return to the economic policies of the past.


J'en veux pour preuve les déclarations du mollah Omar lui-même annonçant hier son possible renversement, et enfin la nouvelle qui vient de nous parvenir de la défection, avec sept cents de ses miliciens, du gouverneur taliban du district de Djavan à la frontière du Turkménistan faisant passer la province de Badgis sous le contrôle de l'opposition.

I also see proof of this in the statements made by Mullah Omar himself, when he announced yesterday that he might possibly be overthrown, and finally in the news that has just reached us about the defection, with seven hundred of his militia men, of the Taliban governor of the Javan region on the border with Turkmenistan, which has brought the province of Badghis under opposition control.


Je pense que nous sommes aujourd’hui parfaitement sensibilisés à son importance instrumentale, c’est pourquoi j’en appelle à l’adoption en plénière de l’amendement 5 relatif à l’article 2 de la proposition originelle de décision et à sa prise en compte par la Commission et le Conseil, en rendant la proposition actuelle de décision cohérente avec celles qui viendront après elle, tout d’abord en matière de lutte contre le terrorisme, ainsi que M. le commissaire António Vitorino l’a annoncé ici même, hier.

I think that we are now perfectly aware of the vital importance of this, and I therefore call on this Chamber to adopt Amendment No 5 on Article 2 of the original proposal for a decision, and ask the Commission and the Council to take this on board. This will bring the proposal for a decision before us in line with others which will soon follow in relation to the war on terrorism, as announced yesterday by Commissioner Vitorino.


Pareillement, le Conseil est à l’évidence à la traîne dans le domaine de la protection de la santé publique, où les risques sont grands, et je rappellerai par exemple la crise de la vache folle, la fièvre aphteuse.L’annonce a même été faite hier du premier cas confirmé d’encéphalopathie spongiforme bovine en Grèce.

Likewise, the summit was clearly backwards in coming forwards in protecting public health, a sector in which there are huge risks; one need only cite mad cows and foot-and-mouth. Just yesterday, the first confirmed case of bovine spongiform encephalopathy was reported in Greece.


L'hon. Don Boudria (ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie, Lib.): Monsieur le Président, j'ai annoncé hier, et j'ai même remis, en mains propres, à mon collègue d'en face, le communiqué de presse annonçant que, vendredi prochain, se tiendra à Kigali, une conférence ayant pour but d'offrir, de façon concrète, l'aide de tous les pays dans toute la région des Grands Lacs (1140) Dans un deuxième temps, non seulement nous offrirons des mesures d'aide alimentaire, mais aussi des mesures comme la réforme de la justice, des mesures de ré ...[+++]

Hon. Don Boudria (Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie, Lib.): Mr. Speaker, I announced yesterday, and I even personally handed over to my colleague across the way the press release in question, that next Friday there will be a conference in Kigali where we will offer help to all the countries in the great lakes region (1140) We will offer food aid as well as other forms of assistance like justice reform and reconciliation measures for those people affected by the conflicts in that region.


Mon collègue ne doit pas oublier que, en même temps qu'il a annoncé hier la conclusion d'un protocole d'entente entre le gouvernement fédéral et les provinces de l'Atlantique, le gouvernement a déposé un document décrivant toutes les mesures mises en place pour simplifier la taxe dans l'intérêt des gens d'affaires et des consommateurs.

My honourable friend should not forget that, as well as announcing yesterday the memorandum of understanding between the federal government and the Atlantic provinces, the government tabled a document full of measures to simplify the tax that is now in place for the betterment of the business people and consumers of Canada.


Le ministre des Finances l'a annoncé hier: même sur une base de cinq ans, même avec des surplus mirobolants à la caisse de l'assurance-emploi à laquelle le gouvernement ne contribue plus depuis plusieurs années, il n'y aura pas d'amélioration du régime d'assurance-emploi.

The Minister of Finance announced yesterday that even over five years and despite the fantastic surpluses in the employment insurance fund, which the government has not contributed to for a number of years, there will be no improvement in the employment insurance fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annoncé hier même ->

Date index: 2022-09-14
w