Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «animal mais surtout » (Français → Anglais) :

Les législateurs prendront les décisions qui s'imposent, mais ils devront surtout faire en sorte de protéger l'avenir de toute plante, de tout animal et de tout insecte, à moins qu'ils n'aient une raison particulière de ne pas le faire.

Legislators must make the final decisions. However, we must act to protect the future of any plant, animal or insect, unless there is a good reason, which there may be, to do otherwise.


Les auteurs du projet de loi sont peut- être animés d'intentions louables, mais je trouve que le texte jette le discrédit sur toute la communauté des Premières nations et sous-entend que tous les dirigeants fraudent et volent l'argent destiné à leurs administrés, surtout quand vous donnez tous ces exemples.

While there may be honourable intentions behind this bill, what it does is it casts a shadow over the entire First Nations community and makes everybody look like they are committing fraud and taking away from their peoples, when you talked about the specific examples.


Et nous savons tous que Jack était animé de profondes convictions partisanes, comme tout autre député de la Chambre, mais il avait surtout le souci de faire fonctionner le Parlement pour les Canadiens.

We all know that Jack had deep partisan convictions, as every member of this House does, but he truly wanted Parliament to work for Canadians.


Des propositions concrètes pour mieux concilier la vie professionnelle, la vie de famille et la vie privée doivent être faites pour prouver que nos souhaits ne sont pas des rêves; car c’est ce qu’on attend de nous: d’être animés par des valeurs et des idéaux mais, aussi, savoir faire preuve de pragmatisme et surtout d’efficacité.

Concrete proposals to achieve a better work-life balance must be put forward to demonstrate that our ambitions can be more than mere dreams, because that is what is expected of us. It is all very well being driven by values and ideals, but we must also be pragmatic and effective in our work.


J’espère que ce règlement améliorera également l’image de l’Europe en tant que terre d’investissement car il fera de l’Europe un meilleur endroit pour l’installation des consommateurs, ce qui sera bénéfique pour tout le monde – non seulement pour l’environnement et les consommateurs et en termes de bien-être animal mais surtout pour les fabricants et les agriculteurs, dans la mesure où ils recevront plus d’incitants pour innover et deviendront plus compétitifs.

I hope that this regulation will also improve Europe’s standing as a business location, because it will make Europe a better place for consumers to live, and it will be universally beneficial – not only to the environment and consumers and in terms of animal welfare, but above all to manufacturers and farmers, since they will receive more incentives to innovate and become more competitive.


Une seule voix ne peut pas parler au nom de tous les Québécois anglophones, mais des groupes différents animés de dynamisme et d’une vision pragmatique concernant les questions que nous jugeons importantes nous permettront de faire d’énormes progrès, surtout s’ils communiquent et collaborent entre eux.

No single voice can speak for all Quebec's anglophones, but different groups with energy and a pragmatic focus on what's important to us will carry us a long way, especially if they communicate and co-operate together.


Le mode de production biologique joue ainsi plusieurs rôles positifs: non seulement il approvisionne un marché spécifique répondant à la demande de produits biologiques émanant des consommateurs tout en offrant des biens publics qui ne se limitent pas au secteur alimentaire, mais aussi et surtout il contribue à la protection de l'environnement et du bien-être animal ainsi qu'au développement rural social .

The organic production method thus plays several positive roles: not only does it provide for a specific market responding to a consumer demand for organic products, while delivering public goods not only limited to the food sector, but also and above all it contributes to the protection of the environment and animal welfare, as well as to social rural development.


Le mode de production biologique joue ainsi plusieurs rôles positifs: non seulement il approvisionne un marché spécifique répondant à la demande de produits biologiques émanant des consommateurs tout en offrant des biens publics qui ne se limitent pas au secteur alimentaire, mais aussi et surtout il contribue à la protection de l'environnement et du bien-être animal ainsi qu'au développement rural social .

The organic production method thus plays several positive roles: not only does it provide for a specific market responding to a consumer demand for organic products, while delivering public goods not only limited to the food sector, but also and above all it contributes to the protection of the environment and animal welfare, as well as to social rural development.


Le mode de production biologique joue ainsi plusieurs rôles positifs: non seulement il approvisionne un marché spécifique répondant à la demande de produits biologiques émanant des consommateurs tout en offrant au public des biens qui ne se limitent pas au secteur alimentaire, mais aussi et surtout il contribue à la protection de l’environnement et du bien-être animal ainsi qu’au développement rural social.

The organic production method thus plays several positive roles: not only does it provide for a specific market responding to a consumer demand for organic products, while delivering public goods not only limited to the food sector, but also and above all it contributes to the protection of the environment and animal welfare, as well as to social rural development.


L'une des solutions envisageables consisterait à adopter la recommandation des vétérinaires selon laquelle le chasseur, après avoir tué un phoque à la carabine ou au hakapik — mais ceci vaut surtout pour le hakapik — serait tenu de palper le crâne pour s'assurer qu'il est complètement fracassé et que l'animal est irrémédiablement inconscient, avant de le saigner.

One possible way would be to follow up on the veterinarians' suggestion, that following the killing of a seal by either rifle or hakapik, all sealers be required—and this is especially when the hakapik is used—to palpate the skull to ensure that the skull is completely crushed and that the animal is rendered irrevocably unconscious, and then to “bleed out“ the animal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

animal mais surtout ->

Date index: 2024-06-03
w