Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américains veulent fermer guantanamo » (Français → Anglais) :

Les Américains veulent fermer Guantanamo et vider les lieux.

The Americans want to close down Guantanamo and empty the place.


D. considérant que la déclaration conjointe UE–États-Unis du 15 juin 2009 prend acte de la ferme volonté du Président Obama d'ordonner la fermeture du centre de détention de Guantanamo d'ici au 22 janvier 2010; que le service chargé de fermer Guantanamo a toutefois été démantelé en janvier 2013 et que le Congrès bloque désormais tout effort du gouvernement Obama de fermer Guantanamo; que le gouvernement américain a déclaré toujours ...[+++]

D. whereas the EU-US joint statement of 15 June 2009 noted the commitment of President Obama to order the closure of the Guantánamo Bay detention facility by 22 January 2010; whereas, however, in January 2013 the office charged with the closure of Guantánamo was shut down and to date Congress has blocked all efforts by the Obama administration to close Guantánamo; whereas the US administration has stated that it remains committed to the closure of Guantánamo;


Si les Américains veulent mettre de côté leurs propres problèmes environnementaux, le consumérisme effarant de leurs citoyens, leur consommation vorace de combustibles fossiles et d'eau, leurs imposantes centrales électriques alimentées au charbon et leur obsession à l'égard des voitures, et si les Européens veulent fermer les yeux sur la destruction de leurs forêts et de leur environnement, ainsi que sur l'abattage massif, secret et inutile de ce qu'ils qualifient d'animaux nuisibles, qu'ils envoient leur argent ...[+++]

If they want to set aside their own environmental challenges, U.S. citizens' obscene consumerism; their rapacious consumption of fossil fuels and water; their extensive coal-fired power plants; their obsession with cars; and if the Europeans want to overlook the destruction of their forests, natural environment and massive unpublicized and wasteful slaughter of what they consider animal pests, let them send their money to the developing world.


Dans l’esprit de la coopération transatlantique et afin de participer à la lutte contre le terrorisme international, l’Irlande doit jouer son rôle et aider le nouveau gouvernement américain à fermer Guantánamo.

In a spirit of transatlantic cooperation and to participate in the fight against international terrorism, Ireland should play its part to assist the new US Administration in closing Guantánamo.


41. se félicite de la décision du président des États-Unis, Barack Obama, de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, ainsi que d'autres décisions d'exécution concernant les méthodes licites d'interrogation et les centres de détention de la CIA, et encourage le gouvernement américain à fermer tout centre de détention en dehors du territoire des États-Unis qui n'est pas conforme au droit international, ainsi qu'à mettre fin de façon explicite à la politique d ...[+++]

41. Welcomes the decision of US President Barack Obama to close the detention facility at Guantánamo Bay, as well as other related executive orders concerning lawful interrogations and CIA detention facilities, and encourages the US administration to close down any detention centres outside the United States which are not in accordance with international law, and to put an end explicitly to the policy of extraordinary rendition; calls on the Member States, should the US administration so request, to cooperate in finding, on a case-by ...[+++]


40. se félicite de la décision du président des États-Unis, Barack Obama, de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, ainsi que d'autres décrets liés concernant les méthodes licites d'interrogation et les centres de détention de la CIA, et encourage le gouvernement américain à fermer tout centre de détention en dehors du territoire des États-Unis qui n'est pas conforme au droit international, ainsi qu'à mettre fin de façon explicite à la politique de restitu ...[+++]

40. Welcomes the decision of US President Barack Obama to close the detention facility at Guantánamo Bay, as well as other related executive orders concerning lawful interrogations and CIA detention facilities, and encourages the US administration to close down any detention centres outside the United States which are not in accordance with international law, and to put an end explicitly to the policy of extraordinary rendition; calls on the Member States, should the US administration so request, to cooperate in finding, on a case-by ...[+++]


Je suis également heureuse que nous demandions aux Américains de fermer Guantanamo.

I am also glad that we call in this report for the Americans to close down Guantanamo Bay.


Il n'y a pas de raison particulière pour laquelle un Canadien devrait être le premier à avoir un procès complet alors que nous pouvons nous occuper de lui ici bien mieux et de façon beaucoup plus juste, s'il faut que nous nous occupions de lui quand on sait tout ce qui se passe à Guantanamo, surtout quand les Américains veulent le fermer et faire sortir ceux qui y sont.

There's no particular reason why a Canadian should be the first person to go to a full trial when we can deal with him here in a lot fairer and better procedure, if we need to deal with him at all with what's going on in Guantanamo, particularly when the Americans want an end to Guantanamo and to get people out of there.


En juillet 2006 — et je rappelle que le gouvernement est au pouvoir depuis janvier 2006 —, l'ONU a demandé à l'administration américaine de fermer le centre de Guantanamo Bay parce qu'une détention de durée indéfinie sans que des accusations ne soient portées est une violation de la Convention contre la torture.

In July 2006 — remembering that this government has been in power since January 2006 — the United Nations called on the U.S. government to close Guantanamo Bay because the indefinite detention of individuals without charge was a violation of the Convention Against Torture.


Afin de corriger cette situation, le FMI et la Russie ont lancé un projet pilote de 80 millions de dollars américains pour fermer trois villes septentrionales, en remettant des bons de logement à ceux qui veulent déménager.

To help deal with this situation, the International Monetary Fund (IMF) and Russia have introduced a US$80 million pilot project to shut down three northern towns by providing housing vouchers for those who wish to move.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américains veulent fermer guantanamo ->

Date index: 2023-11-17
w