Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "américains prennent cela très " (Frans → Engels) :

Si les Américains prennent cela très au sérieux, nous pourrons sans doute trouver une réponse au problème de l'anti-dumping et au reste.

Depending on how seriously they're taking the issue on their agenda, that would conceivably be an answer to getting into anti-dump and that sort of thing.


Nous savons que les Américains prennent cela très au sérieux.

We know that the Americans take that very seriously.


24. prend acte de la tendance qui consiste à diriger des investissements privés en très grand nombre vers des économies émergentes, où les flux entrants devraient s'élever à près de mille milliards de dollars américains en 2011 ; demande au Fonds monétaire international de développer un cadre afin d'empêcher la formation de bulles spéculatives en contrôlant les flux de capitaux excessifs et en prenant des mesures appropriées pour prévenir toute évolution dangereuse; reconnaît que les contrôles de capitaux ne remplacent pas les polit ...[+++]

24. Takes note of the tendency for very large amounts of private investment to go into emerging economies, with inward flows of close to USD 1 trillion expected in 2011 ; calls on the IMF to develop a framework to prevent the formation of speculative bubbles by supervising global capital flows and to take appropriate measures in order to prevent harmful developments; recognises that capital controls are no substitute for appropriate economic policies and should be employed only as a last resort; stresses the need for countries to take steps in parallel to counter the formation of such bubbles;


24. prend acte de la tendance qui consiste à diriger des investissements privés en très grand nombre vers des économies émergentes, où les flux entrants devraient s'élever à près de mille milliards de dollars américains en 2011; demande au Fonds monétaire international de développer un cadre afin d'empêcher la formation de bulles spéculatives en contrôlant les flux de capitaux excessifs et en prenant des mesures appropriées pour prévenir toute évolution dangereuse; reconnaît que les contrôles de capitaux ne remplacent pas les politi ...[+++]

24. Takes note of the tendency for very large amounts of private investment to go into emerging economies, with inward flows of close to USD 1 trillion expected in 2011; calls on the IMF to develop a framework to prevent the formation of speculative bubbles by supervising global capital flows and to take appropriate measures in order to prevent harmful developments; recognises that capital controls are no substitute for appropriate economic policies and should be employed only as a last resort; stresses the need for countries to take steps in parallel to counter the formation of such bubbles;


Cela donne hélas l'impression que nombre d'États membres ne prennent pas très au sérieux les questions relatives à la protection de l'environnement et au droit environnemental.

Unfortunately, this gives the overall impression that perhaps many Member States do not take the area of environmental protection and environmental law so seriously after all.


Je me permets d'indiquer que les américains ont eu une attitude très ambivalente - pour ne pas dire, même parfois tolérante - vis-à-vis d'un certain terrorisme, lorsque cela leur convenait. Cependant, les premières secondes de terreur passées après le 11 septembre, les Américains ont malheureusement de nouveau quitté la voie du multilatéralisme, la voie consistant à chercher des alliés.

I might just say that the Americans had a highly ambivalent, not to say, sometimes even tolerant, attitude towards terrorism when it suited them, but, following those first fearful seconds on 11 September, they have, unfortunately, again left the path of multilateralism and of the quest for allies.


Cela signifie que les aides d'État destinées à remédier aux dommages causés peuvent être acceptées - bien que, comme vous le savez, la Commission ait appliqué ce principe d'une manière très rigoureuse, prudente et restrictive - concernant les quatre jours qui ont suivi le 11 septembre, en conséquence de la fermeture de l'espace aérien américain, ainsi que les mesures de ...[+++]

This means that state aid to make good damage caused can be accepted – though as you know, this has been applied by the Commission in a very stringent and cautious and restrictive manner – concerning the four days following 11 September, as a result of the closure of US air space, and measures to cover the excess costs of insurance in air transport for one month or if needed to the end of the year.


Ces gens sont renvoyés devant le système judiciaire et devant les juges, et les juges—pas tous, car ceux de la Nouvelle-Écosse prennent cela très au sérieux—mais ceux de l'Île-du-Prince-Édouard prennent cela à la blague.

These are going up before the judicial system and the judges, not all judges—the judges in Nova Scotia are taking this very seriously—but the judges in P.E.I. are treating it as a joke.


Les gens du secteur bancaire prennent cela très au sérieux, et il y en a même qui s'appliquent plus précisément à chaque joueur du secteur.

The people in the banking industry take that very seriously, and they are even more specific for each player in the sector.


Je sais que les sous-ministres et certains ministères prennent cela très au sérieux.

I know that deputy ministers and in some departments are taking this very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américains prennent cela très ->

Date index: 2024-04-29
w