Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "américains avait appris " (Frans → Engels) :

3. constate que dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, le Congrès américain a invité depuis un certain temps l'administration américaine à adopter des mesures davantage ciblées qui garantissent mieux la protection de la vie privée et qui sont soumises à un contrôle parlementaire et judiciaire (comme il avait été demandé quand le Congrès américain avait appris l'existence du programme d'écoutes téléphoniques de l'Agence ...[+++]

3. Notes that in the fight against terrorism the US Congress has for some time asked the US administration to adopt more targeted measures that better ensure privacy and are subject to parliamentary and judicial control (as was demanded when Congress was made aware of the existence of the National Security Agency (NSA) programme of telephone tapping);


3. constate que dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, le Congrès américain a invité depuis un certain temps l'administration américaine à adopter des mesures davantage ciblées qui garantissent mieux la protection de la vie privée et qui sont soumises à un contrôle parlementaire et judiciaire (comme il avait été demandé quand le Congrès américain avait appris l'existence du programme d'écoutes téléphoniques de l'Agence ...[+++]

3. Notes that in the fight against terrorism the US Congress has for some time asked the US administration to adopt more targeted measures that better ensure privacy and are subject to parliamentary and judicial control (as was demanded when Congress was made aware of the existence of the National Security Agency (NSA) programme of telephone tapping);


3. constate que dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, le Congrès américain a invité depuis un certain temps l'administration américaine à adopter des mesures davantage ciblées qui garantissent mieux la protection de la vie privée et qui sont soumises à un contrôle parlementaire et judiciaire (comme il avait été demandé quand le Congrès avait appris l'existence du programme d'écoutes téléphoniques de la NSA);

3. Notes that in the fight against terrorism the US Congress has for some time asked the US administration to adopt more targeted measures that better ensure privacy and are subject to parliamentary and judicial control (as was demanded when Congress was made aware of the existence of the NSA programme of telephone tapping);


Mais, lors de sa réunion du 12 décembre 2006, le Conseil a appris que le ministère américain des transports avait retiré l’avis de proposition de réglementation (NPRM) qu’il avait émis en novembre 2005 pour étendre les possibilités de prendre des participations dans des compagnies aériennes américaines.

At its meeting of 12 December 2006, however, the Council was informed that the US Department of Transportation had withdrawn the Notice of Proposed Rulemaking (NPRM) concerning extended scope for holdings in US carriers, which had been issued as long ago as November 2005.


Mais, lors de sa réunion du 12 décembre 2006, le Conseil a appris que le ministère américain des transports avait retiré l’avis de proposition de réglementation (NPRM) qu’il avait émis en novembre 2005 pour étendre les possibilités de prendre des participations dans des compagnies aériennes américaines.

At its meeting of 12 December 2006, however, the Council was informed that the US Department of Transportation had withdrawn the Notice of Proposed Rulemaking (NPRM) concerning extended scope for holdings in US carriers, which had been issued as long ago as November 2005.


Monsieur le Président, vous avez tranché un cas semblable le vendredi 1 février 2002 au sujet d'affirmations trompeuses faites par le ministre alors en poste (1505) Le député de Portage-Lisgar avait allégué que l'ancien ministre de la Défense nationale avait délibérément induit la Chambre en erreur quant au moment où il avait appris que des prisonniers capturés par la Force opérationnelle interarmées 2 en Afghanistan avaient été remis aux Américains.

You ruled on a similar case, Mr. Speaker, on Friday, February 1, 2002, in regard to misleading statements made by the then minister of defence (1505) The hon. member for Portage Lisgar alleged that the former minister of national defence deliberately misled the House as to when he knew that prisoners taken by Canadian JTF2 troops in Afghanistan had been handed over to the Americans.


Le député de Portage—Lisgar avait allégué que le ministre avait délibérément induit la Chambre en erreur quant au moment où il avait appris que des prisonniers capturés par la Force opérationnelle interarmées 2 en Afghanistan avaient été remis aux Américains.

The hon. member for Portage Lisgar alleged that the Minister of National Defence deliberately misled the House as to when he knew that prisoners taken by Canadian JTF2 troops in Afghanistan had been handed over to the Americans.


Si les pères de la Confédération avaient voulu que le Canada soit divisible, ils l'auraient exprimé plus clairement, compte tenu de ce que leur avait appris l'expérience américaine.

If the Fathers intended Canada to be divisible, such an intention would have been given a more clear expression, given their knowledge of recent American constitutional experience.


Mais au cours de mon dernier voyage, il y a eu une «alerte» active — un responsable de l'un des organismes américains avait appris que les petits avions, et quand je dit «petits», je veux dire les avions qui pèsent moins de 12 500 lb, avaient été pris pour cible par un groupe quelconque qui allait prendre le contrôle d'un avion au réservoir plein et, de fait, mon plus gros avion, quand le réservoir est plein, pourrait causer un tort considérable.

But in the context of my last trip, there was an active ``alert'' — somebody in one of the U.S. agencies had learned that smaller airplanes, and when I say ``smaller'' I mean airplanes under 12.5 thousand pounds were being targeted by some group or other who was going to take one over fully fuelled and, indeed, my largest airplane fully fuelled would do a considerable amount of damage.


La population canadienne continue d'affirmer qu'elle ne veut pas d'un système de soins de santé semblable à celui des États-Unis et le président Clinton a appris par lui-même, il y a quelques années, que le Congrès américain avait des réserves sur un régime de soins de santé universel à payeur unique.

Canadians continue to say they do not want a health care system like that of the United States, and President Clinton learned a few years ago himself that Congress had reservations about a single-payer universal health care system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américains avait appris ->

Date index: 2024-04-06
w