Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portage-lisgar avait » (Français → Anglais) :

On a pu constater, par exemple, que le rapport de 2007 avait été publié à la fin d'août 2008 — ce qui est un délai raisonnable —, mais que le rapport de 2008 avait été donné au ministre le 9 octobre 2009 et publié après le vote à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-391, projet de loi d'initiative parlementaire de la députée de Portage—Lisgar, qui visait à démanteler le registre des armes à feu.

For example, the 2007 report was published at the end of August 2008, which is reasonable, but the 2008 report was given to the minister on October 9, 2009, and published after the vote at second reading of Bill C-391, a private member's bill sponsored by the member for Portage—Lisgar that sought to dismantle the gun registry.


Lors de son intervention, le leader adjoint de l’opposition officielle à la Chambre a fait remarquer que le député de Portage—Lisgar avait fait, au sujet de l’ancien président de Postes Canada, des commentaires sardoniques similaires à l’extérieur de la Chambre et qu’il s’agissait, et je cite, de « langage politique ».

In his intervention, the hon. deputy House leader of the official opposition remarked that the hon. member for Portage Lisgar had made similar sardonic comments about the former chairman of Canada Post outside the House and that it was “political language”.


Monsieur le Président, vous avez tranché un cas semblable le vendredi 1 février 2002 au sujet d'affirmations trompeuses faites par le ministre alors en poste (1505) Le député de Portage-Lisgar avait allégué que l'ancien ministre de la Défense nationale avait délibérément induit la Chambre en erreur quant au moment où il avait appris que des prisonniers capturés par la Force opérationnelle interarmées 2 en Afghanistan avaient été remis aux Américains.

You ruled on a similar case, Mr. Speaker, on Friday, February 1, 2002, in regard to misleading statements made by the then minister of defence (1505) The hon. member for Portage Lisgar alleged that the former minister of national defence deliberately misled the House as to when he knew that prisoners taken by Canadian JTF2 troops in Afghanistan had been handed over to the Americans.


Le député de Portage—Lisgar avait allégué que le ministre avait délibérément induit la Chambre en erreur quant au moment où il avait appris que des prisonniers capturés par la Force opérationnelle interarmées 2 en Afghanistan avaient été remis aux Américains.

The hon. member for Portage Lisgar alleged that the Minister of National Defence deliberately misled the House as to when he knew that prisoners taken by Canadian JTF2 troops in Afghanistan had been handed over to the Americans.


Je dois reconnaître que le député de Portage—Lisgar avait bien raison de dire que les amendements que le Sénat propose d'apporter à ce projet de loi affaiblissent cette liberté de choix, c'est un fait.

The member for Portage—Lisgar I will admit did have it right when he said that the Senate amendments to this bill weaken that freedom of choice and they certainly do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portage-lisgar avait ->

Date index: 2023-01-30
w