Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "américaines soient respectés " (Frans → Engels) :

iv) dans la mesure où le partenariat transatlantique devrait être "un accord évolutif", auquel des annexes sectorielles pourraient être ajoutées à terme, s'assurer que ce mécanisme garantisse la possibilité d'un contrôle parlementaire, afin que le Parlement européen et le Congrès américain soient informés et puissent relancer, nourrir et contrôler le dialogue réglementaire prévu dans le partenariat transatlantique, en respectant les droits législatifs parlementaires;

(iv) as TTIP is expected to be a ‘living agreement’, to which additional sectorial annexes may be added in the future, to ensure that this mechanism guarantees the possibility for parliamentary oversight such that Parliament and the US Congress are kept informed and can initiate, shape and control the regulatory dialogue foreseen by the TTIP, respecting the legislative parliamentary rights;


19. demande aux représentants de l'Union de débattre avec leurs homologues américains de la question des règles applicables en matière de protection des données dans le cadre de leurs relations bilatérales et, dans ce contexte, de veiller à ce que les droits fondamentaux et le droit à la vie privée et à la protection des données soient respectés par les deux parties; invite la Commission à recourir à tous les outils de négociation dont elle dispose pour garantir la réalisation de cet objectif;

19. Calls on the EU to discuss with its US counterparts the issue of the data protection rules to be applied in bilateral relations and, in this context, to ensure that fundamental rights and the right to privacy and data protection are respected by both sides; calls on the Commission to use all the negotiating instruments available to ensure that this objective is achieved;


Quelles mesures le Conseil compte-t-il adopter afin que les droits de l'homme les plus élémentaires de ces cinq citoyens cubains détenus dans des prisons américaines soient respectés, à commencer par le droit de recevoir la visite des membres de leurs familles, le droit à la révocation des condamnations, à un jugement juste et à leur remise en liberté?

What does the Council intend to do to ensure that the most basic human rights of these five patriotic Cuban citizens imprisoned in US jails are respected, with specific reference to their right to receive visits from their families, the rescinding of their sentences, their right to a fair trial, and their release?


Puisque le Mexique n'a pas de normes environnementales comparables à celles des États-Unis, on craignait, en d'autres mots, que des emplois américains soient transférés à une autorité respectant moins l'environnement, rendant encore moins chère la production là-bas.

In other words, because Mexico's environmental standards are inferior to those of the United States, people were worried that American jobs would be outsourced to jurisdictions with lower environmental standards to bring down production costs.


Madame la Commissaire, il faudra donc, dans la deuxième phase de négociation, veiller à ce que les engagements pris par les autorités américaines soient respectés: cesser d’utiliser les semi-génériques, tels que Bourgogne, Chablis, Champagne, Porto, améliorer la protection des indications géographiques, ainsi que l’étiquetage.

Commissioner, it is necessary, therefore, in the second phase of negotiation, to ensure that the commitments undertaken by the US authorities are observed: to cease using semi-generic terms, such as Burgundy, Chablis, Champagne and Port, and to improve the level of protection of geographical indications, as well as improving labelling.


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, nous collaborons avec les États-Unis depuis un certain temps pour que la frontière entre nos deux pays soit la meilleure possible et que nos systèmes de réglementation nord-américains soient les meilleurs possibles, tout en respectant nos identités et nos façons respectives de faire les choses.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, we have been working with the United States for some time to ensure we have the best possible border between Canada and the United States and the best possible North American regulation systems respecting our identities and our own different ways of doing things.


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous dire quelles conditions le Canada doit respecter avant que les Américains soient prêts à certifier que notre bœuf et nos produits du bœuf peuvent être exportés en toute sécurité vers les États-Unis?

Could the Leader of the Government in the Senate tell us what conditions must be met by Canada before the Americans are ready to certify our beef and beef products as safe for export to the United States of America?


Nous devrions avoir conscience - comme en a conscience l'Amérique - que l'une des fonctions premières de l'État-nation est de protéger les droits de ses citoyens au sein de ses propres tribunaux et nous devrions respecter l'opinion des Américains, qui estiment que leur capacité à exercer cette responsabilité serait mise à mal s'ils acceptaient que des militaires ou des citoyens américains soient traduits devant cette cour.

We should recognise, as America recognises, that one of the primary functions of the nation state is to protect the rights of its citizens in its own courts and we should respect the Americans' view that their ability to exercise that responsibility would be prejudiced if they allowed their soldiers or other American citizens to appear before that court.


N'avons-nous pas l'obligation morale de tout faire pour que les droits fondamentaux soient respectés par un autre pays quand une telle possibilité existe, comme dans le cas de l'article 6 du Traité d'extradition canado-américain?

Are we not morally compelled to do everything we can to have fundamental rights respected by another country when such an opportunity exists, as in the case of article 6 of the Canada-U.S. Extradition Treaty?


Il y a quelques années, durant la crise autochtone au Québec, un membre du Congrès américain a proposé d'interrompre le commerce avec le Canada jusqu'à ce que les droits de la personne soient respectés au Québec.

A few years ago, as a result of the aboriginal crisis in Quebec, someone in the Congress of the United States suggested that they should suspend trade with Canada until we got our human rights in order with Quebec.


w