Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "américain encore que celui-ci nous ait préoccupés hier " (Frans → Engels) :

Cette réunion est une occasion très importante pour nous de faire état des préoccupations de l'ACFPC relativement au projet de loi C-19, tout particulièrement parce que l'association s'était vu refuser la possibilité de comparaître devant le comité lorsque celui-ci était saisi du projet de loi C-66, bien que Claude-André ait réussi à rencontrer les sénateurs.

This is a very important opportunity for us to raise the CCPA's concerns with respect to Bill C-19, particularly since the CCPA was denied an appearance before the committee when Bill C-66 was being considered, although Claude-André managed to talk to the Senate.


Mais les outils d'intervention choisis par le gouvernement, si celui-ci ratifie l'accord de Kyoto—et nous supposons que le gouvernement du Canada a toujours l'intention d'étudier la question en 2002—peut nuire encore ou même porter un très grave préjudice à notre capacité compétitive, car, comme je l'ai dit, nous affrontons la concurrence du reste du monde sur le marché ...[+++]

But the policy instruments the government chooses, if it ratifies Kyoto—and we assume the Government of Canada will still keep that question for 2002—can either further hurt or hurt tremendously our competitive position, because, as I say, we compete against the rest of the world for the U.S. market, and a good chunk of our competitors will not have any obligations with respect to Kyoto.


L’Union européenne est invitée à être plus audacieuse, à tirer les enseignements de la réussite du modèle américain - encore que celui-ci nous ait préoccupés hier en annonçant une hausse de 80 % des subventions à l’agriculture -, et cela sans renoncer à l’économie sociale de marché, à laisser agir sans entraves, mais non certes avec pleine licence, les forces créatrices de l’initiative privée afin de sortir de l’incertitude actuelle qui fait ...[+++]

The European Union needs to be bolder, to learn from the successes of the American model – which announced a worrying 80% increase in farming subsidies yesterday – and to allow the creative forces of private initiative free – but not of course unaccountable – rein, without abandoning the social market economy, so as to escape the current climate of ...[+++]


Nous faisons quelque chose non seulement parce que nous avons signé le Protocole de Kyoto, et que celui-ci soit ratifié dans les formes ou non ne déterminera pas notre action, mais en plus nous le faisons parce que nous croyons qu’il importe pour nous non seulement de faire notre part, mais aussi de montrer l’exemple, pour que d’autres pays puissent regarder le Canada et dire : regardez ces gens—malgré le fait que les Américains ...[+++]

We're not only doing something about it because we're part of the Kyoto Protocol, and whether it's legally ratified or not will determine whether we do our part, but we're doing something about it because we think it's important for us not only to make a contribution but to lead by example, so that other countries can point to Canada and say, look at these people; regardless of the fact that the Americans chose not to ratify, regardless of the fact that there is controversy about the targets and the timeframe, this nation went forward, took on the challenge, and is seeing to its achievement.


Je suis favorable à ce que l'on accorde le plus de publicité possible aux efforts consentis par le Sénat, mais je n'accepte pas que la participation du Sénat à un échange d'idées sur la question, qui préoccupe le plus les Canadiens, n'ait pas été jugée assez importante encore pour que celui-ci s ...[+++]oit entendu.

I support Senate efforts being given the widest publicity possible, but I do not accept that Senate participation in an exchange of views on this topic, which preoccupies Canadians the most, be not found important enough yet to be heard.


Il est important, pour la crédibilité du gouvernement libéral, à une époque où les gens sont de plus en plus sceptiques, pour ne pas dire cyniques à l'égard du gouvernement et des politiciens, que lorsque des engagements sont pris dans le discours du Trône, de même que dans le discours prononcé par le premier ministre à Saint John, dans le discours de Couchiching et encore hier, dans le discours de M. Martin où celui-ci nous ...[+++]it que la pauvreté infantile figurait en très haute position sur la liste des priorités.Eh bien, nous disons, bien respectueusement, passez à l'action.

It is important for the Liberal government's credibility, in an age when there is such growing skepticism, if not cynicism, with respect to government and politicians, that when commitments are made in the throne speech, in the Prime Minister's speech in Saint John, in the Couchiching speech, in yesterday's speech where Mr. Martin said child poverty is a high priority.Well, we say, respectfully, show us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américain encore que celui-ci nous ait préoccupés hier ->

Date index: 2023-01-01
w