Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amène à nous demander à quoi sert notre " (Frans → Engels) :

Nous sommes aux prises avec un problème épineux qui nous amène à nous demander à quoi sert notre indépendance?

It is a terrible problem but it leads us to ask ourselves what our independence is for?


Par souci d'efficacité, M. Lowther devrait retirer sa motion, car nous devons tous nous demander à quoi sert notre comité.

I believe that in the interest of efficiency, this committee—and I would like to think Mr. Lowther as well, when I'm done speaking—would withdraw his motion, simply because we have to reflect on what the purpose of the committee is.


Si vous décidez de modifier l'article 93 tel que le demande le gouvernement du Québec, à quoi sert notre Charte canadienne et à quoi sert notre Constitution?

If you decide to amend section 93 as requested by the government of Quebec, then what is the point of our Canadian Charter of Rights and what is the point of our Canadian Charter of Rights and what is the point of our Constitution?


De bien des façons, cela m'amène à me demander à quoi cela sert qu'un député travaille dur au sein d'un comité, à écouter une myriade de spécialistes et de représentants du gouvernement, puis à tirer des conclusions et à recommander des mesures très concises pour que nous puissions continuer à faire notre travail, comme le commande la constitution.

In many ways it makes me question what the point is of working hard as a member of Parliament in the committee, listening to myriad experts and representatives of government and then coming to conclusions and recommending very concise measures necessary for us to do our jobs as constitutionally required.


Faute de quoi on peut se demander à quoi sert l’Union européenne, à quoi servent les valeurs que nous voulons défendre, face à ce qui constitue effectivement une situation humanitaire d’urgence continue, que personne ne nie.

If not, one may wonder about the purpose of the European Union and of the values that we seek to uphold, faced with what is essentially an endless emergency humanitarian situation, something that no one denies.


Faute de quoi on peut se demander à quoi sert l’Union européenne, à quoi servent les valeurs que nous voulons défendre, face à ce qui constitue effectivement une situation humanitaire d’urgence continue, que personne ne nie.

If not, one may wonder about the purpose of the European Union and of the values that we seek to uphold, faced with what is essentially an endless emergency humanitarian situation, something that no one denies.


Nous entendons les gens demander: «À quoi sert le Parlement européen s’il n’y a pas d’espace politique européen?».

We hear people asking, ‘What is this European parliament thing for, when there is no European political area?’ They are right: there is not one.


Monsieur Haarder, vous savez l’estime et le respect que je professe à votre égard depuis que nous travaillons ensemble au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, mais je vous demande à quoi sert l’envoi d’une mission d’observation électorale de l’Union européenne, dont les membres font preuve d’une conduite réellement exemplaire, courent un risque très élevé quant à leur sécurité personnelle et réalisent une év ...[+++]

Mr Haarder, you know what affection and respect I have had for you since we worked together in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, but I would like to ask you what the point is in sending a mission of European Union electoral observers, the members of which behave in an exemplary manner at great risk to themselves, to carry out an assessment of the situation which furthermore is shared with other international missions, such as that of the Commonwealth and that of ANFREL, if then the representative of the President-in-Office of the Council fails to authorise it.


Il devrait nous amener à nous demander si notre Europe future devrait adopter la vision fédéraliste d'une UE démocratique ou être une Europe des démocraties.

He should inspire us to discuss whether our future Europe should be the federalist vision of a democratic EU or a Europe of democracies.


Nous reconnaissons une bonne idée quand nous en voyons une, peu importe d'où elle vient, et c'est ça qui est merveilleux (1630) Lorsque ce genre de comité présente ses décisions au ministre et que ce dernier vient nous dire que peu importe ce que pense le comité, ce sera la Banque de développement du Canada, une telle attitude est critiquable et nous amène à nous demander à q ...[+++]

We recognize a good idea. It does not matter where it comes from and that is wonderful (1630 ) When the decisions of that kind from committee are presented to the minister and he turns right around and says he is sorry about that committee but he is on his way, it will be the Business Development Bank of Canada and he does not care what we think, that calls for real criticism and begs the questions of how important a committee is.




Anderen hebben gezocht naar : qui nous amène à nous demander à quoi sert notre     car nous     tous nous demander     demander à quoi     quoi sert     quoi sert notre     vous     demande     quoi     cela m'amène     pour que nous     demander     quoi cela sert     faire notre     valeurs que nous     peut se demander     faute de quoi     nous     depuis que nous     vous demande     demande à quoi     professe à votre     devrait nous amener     devrait nous     nous demander     demander si notre     nous amène     sera     décisions au ministre     amène à nous demander à quoi sert notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amène à nous demander à quoi sert notre ->

Date index: 2022-08-04
w