Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «american airlines aurait maintenant beaucoup » (Français → Anglais) :

Et si elle a tout intérêt à ce que son partenaire reste en activité, elle peut fort bien le financer, quoique, à mon avis, American Airlines aurait maintenant beaucoup de mal à justifier une telle intervention, étant donné les résultats de Canadien International.

And if it's in its best interest to keep its partner going, it may give it a cash injection, although I think right now American would be hard-pressed to justify that, given Canadian's performance.


Le sénateur Maheu: Relativement à la langue, ne pensez-vous pas qu'American Airlines aurait beaucoup de mal à satisfaire à nos exigences relatives aux deux langues officielles?

Senator Maheu: On the language issue, do you agree that American airlines would have enormous difficulty in meeting our two official languages requirements?


Un mois plus tard nous avions sous les yeux la proposition d'Onex, l'influence d'American Airlines et maintenant cette lutte féroce que se livrent les deux adversaires.

We were then hit a month later with the Onex proposal and the American Airlines influence and now this vicious infighting.


Il y aurait sûrement beaucoup d’autres domaines que je pourrais évoquer, notamment en termes de relations extérieures, et là je tiens à vous dire qu’aujourd’hui, nous sommes fiers à la Commission, d’avoir approuvé une communication qui fixe des objectifs assez ambitieux pour une véritable politique de partenariat oriental, mais, faute de temps, je vais me concentrer maintenant sur ces trois défis que je vois comme les plus grands défis pour le Conseil ...[+++]

I am sure there are lots of other areas I could mention, in particular in the field of external relations, where I should like to say that we in the Commission are today proud to have approved a communiqué which sets out the considerably ambitious aims for a real Eastern Partnership policy but, as time is short, I am now going to concentrate on those three challenges which I see as the greatest challenges for the European Council in December.


Pour la Croatie, le seul pays à poursuivre activement des négociations d’adhésion, il aurait peut-être été important de voir son nom mentionné explicitement dans un rapport que quatre millions et demi de Croates vont maintenant lire avec beaucoup d’espoir.

I would have felt it was important for Croatia, as the only country holding advanced accession negotiations, to be mentioned explicitly in the document, which four and a half million Croatians are now reading with great expectation.


Cependant, je pense que nous aurions tous pu consentir davantage d’efforts pour tenter de raccourcir l’avis et fusionner certains paragraphes; de nombreuses propositions vont maintenant dans ce sens. Je pense que cela aurait rendu le rapport beaucoup plus clair.

However, I think more effort could have been made by us all to try to shorten the report and merge some of the individual paragraphs; very similar demands are now being put forward. I think the report would have benefited and become much clearer.


Pourtant, il y aurait beaucoup de choses à dire, maintenant qu'apparaissent au grand jour les mensonges dont l'empire américano-britannique s'est servi pour justifier sa brutale agression.

Yet you say we can do nothing about it and we should change the subject. There is actually a lot to be said, now that the lies used by the British-American Empire to justify its brutal aggression have been revealed as what they are.


Cela n'aurait pas beaucoup de sens que nous procédions maintenant à l'élimination totale du système alors qu'il est possible que d'ici quelques mois la Commission doive proposer son réarmement.

It does not make much sense now to totally remove the system when in a few months it is possible that the Commission will have to propose its reinstatement.


Je suis heureux, toutefois, d'annoncer que la société American Airlines convient maintenant de participer au plan de restructuration et accepte la proposition des Lignes aériennes Canadien International de réduire ses frais, comme Canadien le lui a demandé.

I am pleased, however, to announce that American Airlines has now agreed to take part in restructuring and to accept Canadian Airlines' proposal for a reduction of its fees as requested by Canadian.


M. Robert Milton: Ce que je propose est nettement supérieur puisque vous allez passer d'une compagnie pratiquement inexistante sur le Pacifique, American Airlines, à une beaucoup plus grosse compagnie.

Mr. Robert Milton: What I'm trying to say is it's much better than that, because you're going from a non-player on the Pacific, American Airlines, to the biggest player.


w