Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendements qui tentent de freiner votre rapport » (Français → Anglais) :

Je regardais le cercle vicieux dont vous avez fait état dans votre rapport intérimaire et qui illustre très bien la problématique : on manque de monde, donc on ne va pas que freiner la création d'entreprises, mais encore pire, on va freiner la croissance des entreprises.

I was looking at the vicious circle you discussed in your interim report and that is a good illustration of the problem: there is a shortage of people, so not only is the creation of businesses hindered, but worse yet, business growth is also hindered.


Dans votre déclaration liminaire d'aujourd'hui, et aussi à la page 21 de votre rapport, vous dites que le vieillissement de la population devrait freiner le taux de croissance tendancielle du facteur travail, et que ce ralentissement neutralisera en grande partie l'augmentation de la productivité.

In your speech today, and also on page 19 of your report, you observe that Canada's aging population is creating a slowdown in the growth rate of trend labour input, which would largely offset increase in labour productivity.


Espérons, Mme Oomen-Ruijten, que les amendements qui tentent de freiner votre rapport ne passent pas et que votre rapport, raisonnable et minimaliste, soit soutenu par tout le monde et qu’il puisse servir de base pour continuer d’avancer, ce dont l’Europe a vraiment besoin et ce qui est réclamé par les citoyens qui ne sont pas suffisamment écoutés par nos gouvernements.

Let us hope, Mrs Oomen-Ruijten, that the amendments intended to restrain your report do not succeed and that your reasonable and minimal report is supported by everybody and can serve as a basis for continued progress, which Europe needs very much and which is being demanded by the citizens, of whose views our governments do not take sufficient notice.


Outre ces études spéciales, au cours du présent exercice, le comité a étudié trois projets de loi : le projet de loi C-8, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada (transport ferroviaire) (dont il a fait rapport sans amendement le 14 février 2008); le projet de loi C-23, Loi modifiant la Loi maritime du Canada, la Loi sur les transports au Canada, la Loi sur le pilotage et d'autres lois en conséquence (dont il a fait rapport sans amendement le 4 juin 2008); e ...[+++]

In addition to these special studies, your committee also dealt with Bill C-8, An Act to amend the Canada Transportation Act (railway transportation) (reported without amendment on February 14, 2008); Bill C-23, An Act to amend the Canada Marine Act, the Canada Transportation Act, the Pilotage Act and other Acts in consequence (reported without amendment on June 4, 2008) and Bill S-221, An Act concerning personal watercraft in navigable waters, which your committee did not report before the end of the session.


Votre rapporteur s'est interrogée sérieusement sur la possibilité de présenter dans son rapport des amendements portant davantage sur le fond, mais elle a décidé en dernier ressort qu'il était préférable à ce stade de se limiter à présenter des amendements jugés absolument nécessaires pour l'instant pour assurer le fonctionnement normal du règlement 1408/71, puisqu'il sera bientôt remplacé par le règlement 883/2004. Votre rapporteur estime qu'il serait plus judicieux de déposer des amendements ...[+++]

Your rapporteur has carefully considered the possibility of presenting more substantive changes in her report, but finally decided that it was preferable at this stage merely to present a number of amendments which are deemed absolutely essential at the moment for the smooth functioning of Regulation 1408/71, since it is soon to be replaced by Regulation 883/2004.Your rapporteur takes the view that it would be more appropriate to table any substantive amendments in the pro ...[+++]


Les députés conservateurs britanniques continueront de refuser, quel que soit le rapport et l'heure choisie, les amendements qui tentent ainsi d'empiéter sur les compétences des États membres.

UK Conservative MEPs will continue to resist any amendments to any report at any time which attempt to make similar encroachments into Member State competences.


Je sais parfaitement qu’un grand nombre d’amendements au rapport McCarthy ont été présentés, dont beaucoup tentent de réintroduire des idées et des thèmes déjà examinés et rejetés par la commission pendant la préparation du rapport.

I am aware that a large number of amendments to the McCarthy report have been tabled, many of which seek to reintroduce ideas and themes already considered and rejected by the committee during the preparation of the report.


Je comprends votre volonté de contrer ou de freiner les gens qui tentent de déjouer le système.

I understand your attempt to shut out or curtail people who may try to abuse this system.


Cher Monsieur Van Hulten, le groupe des verts et des régionalistes de l’Alliance libre européenne soutiendra demain en séance plénière les amendements qui tentent d’améliorer encore ce rapport.

Mr van Hulten, my Group of the Greens and regionalists will support the attempts in tomorrow afternoon’s plenary meeting to embellish this report.


L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, en proposant l'adoption de ce rapport, je voudrais faire quelques commentaires au sujet des amendements au projet de loi C-8, Loi réglementant certaines drogues et autres substances, et attirer votre attention sur les recommandations que votre comité a cru nécessaire d'annexer à ce rapport.

Hon. Sharon Carstairs Honourable senators, in moving the adoption of this report, I should like to make a few comments outlining the amendments to Bill C-8, the Controlled Drugs and Substances bill, and draw your attention to the recommendations that your committee felt compelled to attach to this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements qui tentent de freiner votre rapport ->

Date index: 2021-06-26
w