Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendements que nous avons proposés précédemment " (Frans → Engels) :

Cet amendement comporte des changements relatifs à un amendement que nous avons proposé précédemment et qui a été défait.

This amendment makes changes to an amendment that we previously introduced and that was defeated.


Or, en présentant ces deux amendements, elle essaie d'atteindre un objectif que nous n'avons pas été en mesure d'atteindre au comité, puisque le gouvernement a rejeté une partie des amendements que nous avons proposés.

However, in these two amendments, she is attempting to go further than the members of the committee were allowed to go by the government, because some of the amendments we proposed in that committee were voted down by the government.


Il semble que la main que nous avons tendue n'ait pas été saisie par le gouvernement conservateur, puisque tous les amendements que nous avons proposés pour améliorer ce projet de loi que nous jugions déficient ont été rejetés.

The Conservative government was apparently not receptive to our overture because every one of the amendments we suggested to improve the bill, which we felt was inadequate, was rejected.


Monsieur le président, il s'agit d'un amendement corrélatif aux amendements que nous avons proposés à l'article 29, que nous avons réservé.

Mr. Chair, this is consequential to the amendments that we brought forward on clause 29, which we've stood. I'm not sure how best to deal with it.


Il est important d'être cohérent par rapport à ce principe, et c'est ce que nous proposons de faire aujourd'hui en parlant du projet de loi et des amendements que nous avons proposés précédemment.

It is important that we be consistent on this principle and that is what we propose today in speaking to the bill and through our previous amendments.


Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous saluons l’adoption de cette résolution, à laquelle nous avons contribué au moyen de notre propre résolution et des amendements que nous avons proposés, même si, malheureusement, tous n’ont pas été adoptés.

Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) We welcome the adoption of this resolution, to which we contributed with our own resolution and with proposed amendments, although unfortunately not all of these were adopted.


Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous saluons l’adoption de cette résolution, à laquelle nous avons contribué au moyen de notre propre résolution et des amendements que nous avons proposés, même si, malheureusement, tous n’ont pas été adoptés.

Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) We welcome the adoption of this resolution, to which we contributed with our own resolution and with proposed amendments, although unfortunately not all of these were adopted.


Je voudrais également demander instamment à la Commission, au Conseil et au Parlement d'analyser sérieusement les amendements que nous avons proposés à ce propos.

I would also urge the Commission, Council and Parliament to look seriously at the amendments we have proposed on that.


J'espère que les députés voteront les amendements que nous avons proposés à la résolution commune.

I hope that Members will vote on the amendments we have also put forward to the joint resolution.


Comme je l'ai déjà dit, la majorité des amendements que nous avons proposés la dernière fois ont été acceptés.

As I say, the majority of those changes we proposed last time have been introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements que nous avons proposés précédemment ->

Date index: 2024-03-04
w