Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre amendement reflète donc cette réalité judiciaire.
Voir le Procès-verbal

Vertaling van "amendement reflète donc " (Frans → Engels) :

Notre amendement reflète donc les intentions et les intérêts du comité.

So we're reflecting the spirit of what this committee has decided and is interested in.


Notre amendement reflète donc la nécessité de réfléchir davantage à une définition.

Our amendments therefore reflect the need for more consideration before deciding on a single definition.


Nos amendements reflètent donc le fait que le Programme commun d'évaluation des médicaments doit être pris en considération par tout organisme consultatif pour les maladies rares.

Our amendments therefore reflect the fact that the common drug review needs to be included in any considerations of an advisory body for rare diseases.


Nous avons donc appuyé, tant en commission des affaires étrangères qu’aujourd’hui, en plénière, les amendements reflétant notre point de vue.

Consequently, both in the Committee on Foreign Affairs and today in plenary, we have supported the amendments that were in line with our viewpoint.


La Commission peut donc accueillir sans aucune difficulté les amendements qui reflètent ces trois principes et supporte donc les amendements de compromis, c’est-à-dire les amendements 19 à 25.

The Commission therefore has no difficulty in accepting the amendments that reflect these three principles and therefore supports the compromise amendments, that is to say Amendments 19 to 25.


Cet amendement reflète cette question et j'en fais donc la proposition (L'amendement est adopté sur division) [Voir le Procès-verbal] (2010) Le président: Nous passons maintenant à l'amendement G-17.

This amendment reflects that issue, so I move amendment G-16 (Amendment agreed to on division) [See Minutes of Proceedings) (2010) The Chair: We now move to amendment G-17.


Le présent amendement reflète les exigences du traité d'Amsterdam et de l'accord de l'OMC sur les marchés publics, et mentionne donc l'un des principes généraux à respecter dans le cadre de la présente directive.

This amendment reflects the requirements of the Treaty of Amsterdam and of the WTO Agreement on Government Procurement and therefore states one of the general principles to be respected by this Directive.


Le présent amendement reflète les exigences du traité d'Amsterdam et de l'accord de l'OMC sur les marchés publics, et constitue donc l'un des principes généraux à intégrer dans le cadre de la présente directive.

This Amendment reflects the requirements of the Treaty of Amsterdam and of the WTO Agreement on Government Procurement and is therefore one of the general principles to be respected by this Directive.


Comme vous le savez depuis la première lecture, la Commission a accepté l'esprit de la majorité de vos amendements - 49 amendements sur un total de 70 - et a donc élaboré une proposition amendée reflétant cette position.

As you know from the first reading, the Commission accepted in spirit the majority of your amendments – 49 amendments of a total of 70 – and consequently drew up an amended proposal which reflected this position.


Notre amendement reflète donc cette réalité judiciaire.

Our amendment reflects this legal reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement reflète donc ->

Date index: 2022-12-07
w