Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement qui tiendrait davantage compte " (Frans → Engels) :

Nous avons un autre amendement à vous proposer, amendement qui tiendrait davantage compte des principes régissant nos coopératives.

We have proposals for you for another amendment that would bring clarity to our cooperative principles in terms of this bill.


Je recommande par conséquent l'élaboration d'un nouveau livre blanc qui tiendrait davantage compte de la forte probabilité que le Canada soit appelé à prendre part à des conflits de faible intensité ou à des guerres asymétriques.

This is why I would like to suggest to the committee that a new defence white paper—one that takes into greater account the high probability that Canada can be involved in low-intensity conflicts and asymmetrical warfare—be drafted.


Cela dit, il me semble absolument essentiel que les responsables définissent, en matière de développement social, une stratégie qui tiendrait davantage compte des diverses catégories d'intéressés.

That having been said, I think the leadership to move for a more inclusive strategy, let's say a vision, for social development is absolutely critical.


L’amendement a pour but de mettre en place un système efficace tenant davantage compte des intérêts des pays bénéficiaires et des opérateurs économiques, d’élaborer des règles plus complètes et de garantir le rôle du Parlement en tant qu’organe du contrôle démocratique.

The amendment aims to create an effective system that is more sensitive to the interests of the beneficiary countries and economic operators, to develop more comprehensive rules and to guarantee Parliament’s role as the body of democratic control.


En prolongeant de deux mois la période de quatre mois proposée par la Commission, cet amendement permet de tenir davantage compte des effets négatifs de la crise.

By extending the 4 months period with 2 months, the amendment allows to take the negative effects of the crisis more into account.


Cet amendement revient sur l'argumentation de l'amendement 14 du PE en première lecture, mais tient davantage compte de la réalité.

The amendment relates to amendment 14(EP, first reading), but takes more account of the actual situation.


Nous sommes d'avis qu'un budget qui tiendrait davantage compte des besoins des femmes serait une très bonne chose pour la productivité du Canada.

We think that gender-responsive budgeting would be very good for Canada's productivity.


Cette démarche tiendrait ainsi compte des principes énoncés par l'ICAO pour le préfinancement des projets infrastructurels (voir à cet égard le chapitre "Préfinancement des projets" du document "Politique de l'OACI sur les redevances d'aéroport et de services de navigation aérienne 9082/7") (amendement 12).

Thus account should be taken of the principles formulated by the ICAO for pre-funding of infrastructure projects (see subparagraph ‘Pre-funding of projects’ in the ‘ICAO’s policies on charges for airports and air navigation services, Doc. 9082/7’ (Amendment 12).


Avant tout, on tiendrait davantage compte du désir de discuter de l'avenir de l'Europe sur une base plus large si celui-ci était un thème de la campagne électorale.

Above all, however, the best way to meet the desire for a broadly-based discussion about the future of the Union would be to make it a subject of the election campaign.


Il ne voulait pas recevoir un rapport sur un projet de loi qui ne serait accompagné d'aucune proposition d'amendement et qui ne tiendrait pas compte des témoignages entendus - c'est-à-dire, un rapport futile comme en présente souvent, et malheureusement, une majorité au sein de nos comités qui ne tient pas compte des connaissances fondamentales se rapportant à une question.

The Senate did not wish to receive a report of a bill without amendment, notwithstanding the evidence that was presented. That is simply one of those perfunctory moves that a majority often makes, unfortunately, in our committees, namely, to report a bill without amendment, irrespective of the knowledge base that surrounds the matter.


w