Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement permettrait donc » (Français → Anglais) :

Je n'appuierai pas cet amendement pour deux raisons: la première est que ces notions figurent déjà à l'article 118 et la deuxième qu'elles sont mieux couvertes à mon avis à l'article 118, c'est-à-dire que l'on s'attache à la prévention et au principe de la précaution, et que cet amendement serait donc inutile et qu'il ne permettrait peut-être même pas d'atteindre les objectifs que certains membres souhaitent voir dans cet amendement.

I will not be supporting this amendment for two reasons: one, because the concepts are already covered in clause 118; and two, because they're actually covered, I think, better in clause 118, and that is to focus on prevention and the precautionary principle, and it would be unnecessary and perhaps not even achieve the objectives that some members might want in this amendment.


Cet amendement permettrait donc de clarifier les choses.

So this would bring clarity to it.


Cet amendement permettrait donc à la bande, par un mécanisme inconnu, d'exiger que le membre de la bande qui doit de l'argent divulgue sa situation financière.

What this would do is enable the band, through some mechanism that is unknown, to demand that the member of the band in question who has the debt disclose his financial situation.


L'amendement permettrait donc qu'il y ait deux points d'entrée désignés et au moins deux points de sortie désignés (1200) Le président: Merci, monsieur Keddy. Madame Jennings.

So the amendment would allow for two places designated as points of entry and at least two places designated as points of exit (1200) The Chair: Thank you, Mr. Keddy.


Une prorogation de quatre ans, telle que proposée dans le rapport, ne nous permettrait pas d’examiner en profondeur cet important secteur lors du «bilan de santé» et vous comprendrez donc que je ne puis soutenir cet amendement.

An extension of four years, as you propose in your report, would not allow us to take the opportunity to go into details with this important sector in the health check, and therefore you will understand that we cannot accept this amendment.


Ce que nous espérons de nos amendements, c’est qu’ils luttent contre une utilisation inappropriée et erronée du système. J’espère donc sincèrement que le rapporteur et les députés de cette Assemblée seront en mesure de tenir compte de nos préoccupations, ce qui nous permettrait de voter en faveur de ce rapport.

What we are hoping to achieve with our amendments is simply to combat the inappropriate or wrongful use of the system, and so I do indeed hope that the rapporteur and the Members of this House will be able to accommodate our concerns, thus enabling us to vote in favour of this report.


Je voudrais donc saisir cette opportunité pour inciter le Conseil, et donc la Commission européenne et la commissaire en particulier, à adopter les amendements du Parlement, ce qui nous permettrait d’adopter immédiatement une législation révisée sans devoir passer par la lenteur de la procédure de conciliation.

I would therefore take this opportunity of calling on the Council, and hence the European Commission, and the Commissioner in particular, to adopt Parliament's amendments, thus enabling us to lay down revised legislation immediately without having to go through an extended conciliation procedure.


Elle permettrait aussi à la population d'accéder à une procédure de réexamen, ce qui est également important. Je demande donc que l'on soutienne les amendements de mon groupe qui visent à renforcer le rapport en accord avec la Convention d'Aarhus.

Just as important it gives the public access to a review procedure, and so I ask for support for the amendments of my group which seek to strengthen the report in line with the Aarhus Convention.


Elle permettrait aussi à la population d'accéder à une procédure de réexamen, ce qui est également important. Je demande donc que l'on soutienne les amendements de mon groupe qui visent à renforcer le rapport en accord avec la Convention d'Aarhus.

Just as important it gives the public access to a review procedure, and so I ask for support for the amendments of my group which seek to strengthen the report in line with the Aarhus Convention.


Examinons maintenant l'amendement que le Bloc québécois a déposé. Cet amendement permettrait à tout député, donc de respecter les privilèges de chacun des députés en Chambre, de refuser le retour d'un projet de loi en le signalant en Chambre lorsque le ministre aurait l'intention de le présenter.

This amendment would let members respect the privilege of every other member in this House by giving notice of their refusal to allow a bill to be reinstated when the minister asks for leave to introduce his bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement permettrait donc ->

Date index: 2021-01-13
w