Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement favorable qui pourrait changer radicalement " (Frans → Engels) :

Je demande cela parce que je suis tenté de proposer un amendement favorable qui pourrait changer radicalement cet amendement, mais si je comprenais le sens pratique de la définition de «rejet» du point de vue du gouvernement, cela changerait tout le contexte et pourrait me rassurer.

I'm asking this because I'm drawn to making a friendly amendment to this that could drastically change the amendment, but if I understood the definition of “discharge” from the government's point of view in a working sense, it would change the whole context. That might address my concern.


En fait, une telle action pourrait changer radicalement la nature et l'objet de la guerre.

In fact, it might radically change the nature and purpose of the war.


Il est encore trop tôt pour se prononcer, mais les conséquences risquent d'être énormes pour l'apiculture et la production de miel au Canada, en ce sens que cela pourrait changer radicalement nos marchés du miel et l'établissement des prix.

It is far too early to say, but the potential ramifications for the Canadian beekeeper and for honey production are far-reaching in that it could radically change our honey markets as well as impact pricing.


C'est certainement un objectif à long terme très important qui pourrait changer radicalement nos résultats étant donné que les médicaments entraînent des effets secondaires et une morbidité.

This would be a goal—and this is obviously a long-term goal but a very important one—that could dramatically change our outcomes, because the need for medications brings with it side effects and morbidities.


L'industrie émergente des combustibles renouvelables au Canada changera la face de l'agriculture et pourrait changer radicalement la face de l'industrie au fur et à mesure de notre transition d'une céréaliculture axée principalement sur l'exportation à une situation dans laquelle 18 à 20 p. 100 du grain que nous exportons habituellement sera utilisé ici, chez nous, à des fins de production de combustibles.

The emerging renewable fuels industry in Canada will change the face of farming and could radically change the face of industry as we move from being export-reliant to having 18% to 20% of the grain we normally export used here at home, domestically, for fuel.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, ce rapport pourrait avoir reçu un vote favorable mais malheureusement, il a été modifié au moyen de ce que nous considérons comme des amendements évitables et non nécessaires, qui ont remplacé les termes «illégal» et «clandestin» par le mot «irrégulier», presque comme si l’on avait peur d’appeler les choses par leur nom.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, this report could have received a favourable vote, but unfortunately it has been modified by what we consider to be avoidable and unnecessary amendments, which have replaced the words ‘illegal’ and ‘clandestine’ with the word ‘irregular’, almost as if there were a fear of saying things as they really are.


Dès lors, la Commission ne peut pas accepter les amendements 12 et 13. Je note cependant le point de vue de M. Bowis concernant l'amendement 12, qui pourrait changer le point de vue de la Commission.

Therefore, the Commission cannot accept Amendments 12 and 13, although I note Mr Bowis' point on Amendment 12 which may change the view of the Commission.


Si je suis de tout cœur favorable à une autorité de régulation indépendante, je pense que la formulation de l’amendement 19 pourrait entraîner des problèmes dans certains pays, parce que la mise en place de procédures et leur supervision sont confiées à une seule et même organisation.

While I warmly welcome an independent regulatory authority, I think that the wording of Amendment 19 could lead to problems in some countries, because the establishment of procedures and their supervision is assigned to one and the same organisation.


Votre rapporteur a néanmoins inséré un amendement visant à autoriser les entreprises à offrir des prix plus avantageux que les cotations publiées, dans la mesure où le texte actuel interdit la pratique de prix plus favorables et pourrait nuire aux affaires ou aux marchés.

Your rapporteur has nonetheless included an amendment to allow firms to offer price improvements over published quotes, as the current text prohibits price improvement and could harm business or markets.


La Commission n'est cependant pas favorable à l'inclusion du même texte dans l'article 15 ainsi que le propose l'amendement 50 ; cela pourrait outrepasser la base juridique de la directive.

However, the Commission is not in favour of copying the same text into Article 15, as proposed by Amendment 50, as it may overstep the legal basis of the directive.


w