Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement comme celui que suggère notre collègue " (Frans → Engels) :

À mon avis, le Bloc québécois pourrait effectivement présenter un amendement comme celui que suggère notre collègue.

In my opinion, the Bloc Québécois might actually present an amendment like the one suggested by our colleague.


Nous devrons soit abolir le projet de loi actuel, ce que suggère notre collègue, soit l'amender de façon à éliminer la disposition voulant qu'il y ait des élections au mois d'octobre 2009.

We will either have to abolish the entire bill before us, which is the suggestion of our colleague, or we will have to amend the current bill so that we take it off the books that there will not be an election in October of this year.


Nous soutiendrons - M. Nisticò en est également partisan - l’amendement 20, le compromis de notre collègue Lund en remplacement de l’amendement 10 stipulant qu’un État membre est en mesure de continuer à déterminer sa propre organisation et sa propre politique sur le sang.

We will support Amendment No 20, Mr Lund’s compromise to replace Amendment No 10, which enables a Member State to continue to determine its own organisation and its own blood policy.


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole afin de féliciter à mon tour notre rapporteur, Mme Attwooll, pour son sens du consensus qu’elle a utilisé en commission afin de parvenir à des amendements de compromis, particulièrement avec notre collègue, Mme Fraga, et d’améliorer substantiellement, comme cela a été dit, la ...[+++]

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Attwooll, for the spirit of consensus she has created in our committee in order to arrive at compromise amendments, particularly with Mrs Fraga Estevez and to substantially improve, as has been said, the Commission’s proposal on a key issue, which we all recognise, in the current common fisheries policy and in the policy that we are creating for the coming years.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais confirmer la position de la Commission en ce qui concerne les amendements adoptés hier soir par notre collègue Bolkestein.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, may I confirm the position which Mr Bolkestein set out yesterday evening on behalf of the Commission.


Les propositions d'amendement déposées par le rapporteur, notre collègue M. Jové Peres, méritent donc notre soutien, dans la mesure où elles visent à corriger les positions inacceptables de la Commission, notamment pour ce qui est de ses propositions contre l'augmentation des aides aux agriculteurs, le relèvement des seuils et la restitution des limites des aides aux organisations de producteurs.

The amendments tabled by the rapporteur, Mr Jové Peres, therefore deserve our support, since they seek to correct the unacceptable views held by the Commission, specifically in its proposals against increasing aid to farmers, on increasing thresholds and on resetting ceilings for aid to producer organisations.


Pour terminer, je souhaite dire un mot concernant l'amendement relatif au rapport de notre collègue Ferber.

Finally, a word about our amendment to Mr Ferber’s report.


Si on avait un amendement comme celui proposé par notre collègue, est-ce à dire que des individus pourraient contester cette législation jusqu'en Cour suprême en risquant, sur le fond, d'invalider un projet de loi qui a été souhaité par l'ensemble de la population québécoise et qui fait, encore aujourd'hui, malgré les difficultés d'application, consensus au Québec?

If there were an amendment like the one proposed by our colleague, could people challenge this legislation right up to the Supreme Court and risk, essentially, the revocation of legislation sought by all Quebecers, which still today despite difficulties in applying it meets with everyone's approval?


L'amendement que nous a suggéré notre ancien collègue, le sénateur Haidasz, et que nous avons adopté en comité, est plutôt technique et vise à préciser la définition contenue dans le projet de loi.

The amendment suggested to us by our former colleague Senator Haidasz, and which we adopted in committee, is rather a technical amendment to add greater certainty to the definition in the bill.


À Montréal, l'ONF est en train de développer un centre de robotique qui permettra le service direct de toute sa collection à travers le pays dès que ce centre sera relié, par l'autoroute de l'information, à toutes les dimensions du pays, y compris les endroits reculés, comme le suggère notre collègue.

The NFB is in the process of setting up a robotics centre in Montreal which will provide a direct link between its collection and the entire country, once the centre is linked to the information highway. It will serve all parts of the country, including out of the way areas like the one mentioned by our colleague.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement comme celui que suggère notre collègue ->

Date index: 2025-07-26
w