Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présenter un amendement comme celui que suggère notre collègue » (Français → Anglais) :

À mon avis, le Bloc québécois pourrait effectivement présenter un amendement comme celui que suggère notre collègue.

In my opinion, the Bloc Québécois might actually present an amendment like the one suggested by our colleague.


Nous devrons soit abolir le projet de loi actuel, ce que suggère notre collègue, soit l'amender de façon à éliminer la disposition voulant qu'il y ait des élections au mois d'octobre 2009.

We will either have to abolish the entire bill before us, which is the suggestion of our colleague, or we will have to amend the current bill so that we take it off the books that there will not be an election in October of this year.


− Monsieur le Président, je souhaiterais simplement confirmer que nous ne soutiendrons pas l'amendement qui a été présenté ici par notre collègue, mais que nous avons déposé un amendement oral à l'article 9 qui va dans le sens de ce qui a été exposé par notre collègue et que, bien entendu, nous maintenons celui-là.

− (FR) Mr President, I simply wish to confirm that we shall not be supporting the amendment that has been tabled here by our fellow Member, but that we have tabled an oral amendment to Article 9 that takes the same line as that put forward by the Member in question and that we shall of course be standing by this.


C’est la raison pour laquelle je crois que notre Parlement doit être tout à fait raisonnable en adoptant l’amendement 49, comme notre collègue Oomen-Ruijten l’a suggéré tout à l’heure dans son intervention.

This is why I believe that Parliament must be reasonable and accept Amendment No 49, as Mrs Oomen-Ruijten suggested a short while ago in her speech.


Si on avait un amendement comme celui proposé par notre collègue, est-ce à dire que des individus pourraient contester cette législation jusqu'en Cour suprême en risquant, sur le fond, d'invalider un projet de loi qui a été souhaité par l'ensemble de la population québécoise et qui fait, encore aujourd'hui, malgré les difficultés d'application, consensus au Québec?

If there were an amendment like the one proposed by our colleague, could people challenge this legislation right up to the Supreme Court and risk, essentially, the revocation of legislation sought by all Quebecers, which still today despite difficulties in applying it meets with everyone's approval?


Nous soutenons volontiers le présent amendement, présenté notamment par notre collègue Westendorp.

We are keen to support the amendment that is now before us by Mr Westendorp, among others.


Si, comme le suggère entre autres l'amendement oral de notre collègue Peterson, cela s'avère encore possible avant la fin de l'année 2003, ne serait-ce que sur certains points, cela ne pourra que nous arranger.

If, indeed, it proves possible to implement some points by the end of 2003, which is one of the proposals set forth in the oral amendment by Mrs Petersen, we should welcome this step.


Je rejoins également les observations de M. Brian Simpson. En effet, le concept de subsidiarité tel qu'avancé par notre collègue Bradbourn dans ses amendements n’est pas celui en vertu duquel nous devrions travailler.

I also endorse the comments by Mr Brian Simpson that the way in which subsidiarity is being used by Mr Bradbourn in his amendments is not actually the way in which we should be working at the moment.


L'amendement que nous a suggéré notre ancien collègue, le sénateur Haidasz, et que nous avons adopté en comité, est plutôt technique et vise à préciser la définition contenue dans le projet de loi.

The amendment suggested to us by our former colleague Senator Haidasz, and which we adopted in committee, is rather a technical amendment to add greater certainty to the definition in the bill.


Par conséquent, vous me permettez de revenir sur ces amendements (1210) Je pense que notre collègue de Laval-Est a bien présenté l'amendement qu'elle a proposé.

With your permission, I will go back to these amendments (1210) I think our colleague, the hon. member for Laval East, did very well in introducing her amendment.


w