Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ambitions osées et novatrices que notre rapporteur " (Frans → Engels) :

– Les ambitions osées et novatrices que notre rapporteur nous avait soumises au début de nos discussions n’ont malheureusement pas survécu et ont dû faire place à des compromis dont certains sont inodores, incolores et insipides.

– (FR) Unfortunately the bold and innovative aims initially proposed by the rapporteur have not survived our discussions. In some cases they have been forced to give way to wishy-washy, colourless and insipid compromises.


J'ose croire que nous ne déciderons pas que, disons, l'Université de Toronto en aura 10 p. 100, les autres en auront 5 p. 100 et 6 p. 100, et que l'on va jeter 2 p. 100 en pâture à tous les autres réseaux, alors qu'en fait ils pourraient représenter notre chance de briser cette mentalité parce qu'il se fait de la recherche très novatrice au niveau des collègues techniques.

I'd hate to think we would think, well, U of T will get 10%, the others will get 5% and 6%, and we'll throw away 2% to all the other systems, when in fact they could be our chance to break out of this mentality somehow in terms of some very innovative research at that more technical and college level.


C'est avec beaucoup d'intérêt, si j'ose dire, que notre rapporteur, Graefe zu Baringdorf, pose précisément la question de l'intérêt, d'autant que cette position n'est pas gratuite – j'ai compris qu'il en allait d'une dizaine de millions, même si c'est sur cinq ou six ans et que, surtout, ces montants seront pris non pas sur une ligne autonome mais sur un fonds de garantie agricole. Ça vaut la peine, Madame la Commissaire, de faire l'expérience ou de la poursuivre.

Our rapporteur, Mr Graefe zu Baringdorf, is right to be particularly interested in the matter of who will benefit from the system, especially as it comes at a price – I believe some ten million euros are involved, albeit spread over five or six years – and these sums will come not from an independent budget line but from an agricultural guarantee fund. The system is certainly worth trying out, or pursuing, Commissioner.


Un certain État membre de l'Union - tout autant que l'est mon propre pays, l'Espagne, auquel notre rapporteur a fait référence ici et dans son rapport - encourage des propositions législatives novatrices et très courageuses dans ce domaine qui, comme il a été dit, est loin d'être facile.

Certain Member States of the Union – such as my own, Spain, as the rapporteur has mentioned here and in the report – are promoting innovative legislative proposals in this field, which is no easy task, as has been said before.


Le Parlement européen, comme vient de le dire Mme Figueiredo, notre rapporteur, a exprimé des ambitions plus hautes pour ce programme communautaire.

The European Parliament, as the rapporteur, Mrs Figueiredo has just said, had high hopes of this Community programme.


- Monsieur le Président, je vais centrer mes pauvres petites soixante secondes sur le rapport d'Olivier Duhamel, qui est un bon rapport, parce qu'il ose dire clairement les choses, et le lyrisme de notre rapporteur nous en a définitivement convaincu tout à l'heure.

– (FR) Mr President, I shall focus my scant sixty seconds on the report by Mr Duhamel, which is a good report, because it has the courage to state things clearly and the eloquence of our rapporteur just now has finally convinced us.


Je reste convaincu que : - L'Union a pour elle trop de mérites, elle a connu trop de succès, elle a trop d'atouts pour permettre à la morosité d'assombrir notre paysage économique et politique; - L'Union a trop à apporter à nos pays, à nos citoyens - et j'ose dire au monde tout entier - pour que l'on prenne ses acquis à la légère ou qu'on les mette en danger; - Et l'Union a encore trop d'ambitions à réaliser, trop de ...[+++]

I am still convinced that: - the Union has too many qualities, has achieved too many successes and has too many benefits for us to allow the clouds of despondency to cast a shadow over our economic and political scene; - the Union has too much to offer our countries, our people and - if I may be so bold - the world as a whole for us to take its achievements lightly or to place them in jeopardy; - and the Union still has too many ambitions to realize, too many responsibilities to shoulder, both at home and abroad, for us to relax our ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ambitions osées et novatrices que notre rapporteur ->

Date index: 2023-10-04
w