Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment allons-nous savoir quel prix exiger?

Vertaling van "allons-nous savoir quels " (Frans → Engels) :

Comment allons-nous savoir quel prix exiger?

How are we to know what price to apply?


Nous allons analyser ces progrès pour savoir s'ils vont assez loin et sont suffisamment rapides et, s'il y a lieu, nous nous tiendrons prêts à proposer un acte législatif».

We will now analyse whether this goes far enough and fast enough and, if necessary, stand ready to propose legislation".


Nous allons déterminer quel pays est responsable en appliquant un processus établi par une loi de l’Union européenne dite “règlement de Dublin”.

We will determine which country is responsible through a process established by a European Union law known as the “Dublin” Regulation.


Nous avons entendu des paroles dures aujourd’hui, mais je suis fermement convaincu que les citoyens de l’Union européenne ne se soucient pas tant de savoir à quel point nous risquons de virer à droite ou à gauche, que de savoir dans quelle mesure nous allons agir dans l’esprit européen, c’est-à-dire qu’ils veulent savoir quels résultats nous pourrons obtenir en collaborant efficacement.

We have heard some harsh words today, but I firmly believe that the citizens of the European Union are not as interested in how far we might turn to the left or the right, as in to what extent we are going to act in the European spirit, i.e. what we can achieve by working together efficiently.


La question cruciale, c’est de savoir si nous sommes d’accord pour que l’Europe décide quels produits nous allons commercialiser et quels produits nous devons interdire.

The crucial question is whether or not we agree that Europe should decide which products we shall market and which we must ban.


M. William Baker: Nous allons examiner chaque recommandation en soi pour déterminer, tout d'abord, s'il y a des modifications que l'on peut logiquement apporter au vu des commentaires de la population canadienne et, en second lieu, quelle est la date d'entrée en vigueur raisonnable pour telle ou telle recommandation (1545) M. Garry Breitkreuz: Comment allons-nous savoir quels vont être ces amendements?

Mr. William Baker: We will examine each recommendation in its own right to determine, first, whether there are changes that make sense in light of the feedback we've received from Canadians, and second, what a reasonable coming-into-force date is for that particular recommendation (1545) Mr. Garry Breitkreuz: How will we know what those changes are?


Quant aux questions de concurrence, elles ne seront certainement pas exclues du débat, car il est capital de savoir quels programmes de soutien nous allons fournir pour d’autres filières de notre approvisionnement en énergie.

Competition issues definitely will not be excluded from the debate, because it is very important to know what support schemes we are providing for other parts of our energy mix.


Cette ampleur exige des institutions européennes à la fois plus respectueuses de la diversité et plus fortes et nous pose concrètement la question de savoir quel type de constitution nous voudrons.

Such a Union will need European institutions that are both more tolerant of diversity and stronger. The issue of the type of constitution we should seek also arises.


Nous avons eu des discussions de grande ampleur pour savoir quels étaient les services nécessaires à la réalisation de mesures financières en faveur de différents domaines politiques, et finalement, comme l'a indiqué M. Wijkman, nous avons aussi inauguré une nouvelle méthode de benchmarking dans le domaine des aides financières.

We are trying to specify what is required of the implementation profile. We have conducted extensive discussions as to which services are required if we are to be able to implement initiatives in different policy areas. Finally, we have also, as Mr Wijkman pointed out, launched a new benchmarking method in the area of aid.


Les CES nationaux, a-t-il ajouté, sont bien placés pour prendre le pouls des organisations de la société civile et répondre à la question de savoir quel type d'UE nous souhaitons, à savoir "les valeurs que nous voulons protéger et le modèle social et sociétal que nous entendons préserver".

National ESCs, he said, were well suited to sounding out civil society organisations in the key task of giving careful consideration to the type of EU that we wanted - "the values we want to protect, the social and societal model we want to preserve".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous savoir quels ->

Date index: 2025-02-07
w