Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «produits nous allons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allonssormais coopérer étroitement avec les États membres pour nous assurer que le nouveau code de conduite produit des résultats concrets».

We will now work closely with Member States to make sure that the new Code of Conduct delivers tangible results".


Si le marché met au point un produit, nous allons essayer de travailler avec la grappe de produits pour faire en sorte qu'elle soit immédiatement commercialisable.

If the market is developing one, we will try to work with the product cluster to ensure that it is market ready.


Pour que nous puissions convaincre le monde entier de l'innocuité des produits nord-américains et de l'opportunité d'ouvrir les marchés à ces produits, nous allons devoir prendre des mesures à l'échelle nord-américaine afin de bien montrer par nos gestes que nous croyons vraiment ce que nous disons.

For us to be able to convince the world that North American products are safe and that markets should be open, we will have to take actions within the North American environment to demonstrate by actions that we really believe what we have been saying.


Bien entendu, si ce n'est pas ce qui se produit, nous allons devoir revoir les aspects financiers et les répercussions que pourrait avoir la perte des recettes qui découleraient des difficultés ou de la faillite d'une compagnie canadienne.

If it does not, we'll obviously have to regroup and think about the financial implications of Canadian not being successful going forward, failing, and potentially depriving us of all that connect revenue as a result of them not being there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, nous disons plus tard que, en raison de cet acte et en se fondant sur l'événement qui s'est produit, nous allons maintenant donner à la personne la désignation d'accusé à haut risque.

We're saying at some future date that because of that, and relying on the factual situation that took place in that case, we're now going to stamp this person with the designation or imprint of being a high-risk accused.


Nous allons avoir plus de produits, nous allons offrir environ 15 000 produits aux gens du Grand Nord.

With more products, we will be able to provide people in northern communities with approximately 15,000 items.


Donc, tous ceux qui sont sur ces marchés, avec des produits divers, seront concernés par l’effort que nous allonsaliser, qui est déjà engagé au titre du paquet supervision, qui est en cours de discussion, et nous allons, dans plusieurs révisions de directive, notamment la directive IRP, établir des règles d’investissement strictes.

Therefore, everyone in these markets, with their various products, will be affected by the work that we are going to undertake, work that has already begun in the form of the Supervision package, which is already under discussion, and by revising several directives, in particular, the Institutions for Occupational Retirement Provisions (IORP) Directive, we are going to establish strict investment rules.


La question cruciale, c’est de savoir si nous sommes d’accord pour que l’Europe décide quels produits nous allons commercialiser et quels produits nous devons interdire.

The crucial question is whether or not we agree that Europe should decide which products we shall market and which we must ban.


Je me réjouis de voir que nous allons apporter les simplifications nécessaires à la procédure d’enregistrement de produits alimentaires locaux et que le nombre de ces produits va augmenter, ou plutôt, qu’ils nous seront plus familiers, puisque nous parlons bien sûr de produits traditionnels depuis longtemps sur le marché.

I am delighted that we will achieve the necessary simplifications in the registration procedures for local food produce and that we will have more of these products available, or rather that they will be more familiar to us, as we are of course talking about traditional products that have been on the market for a long time.


Allons-nous nous diriger vers une production à grande échelle extrême, avec de longs délais de conservation et des transports très longs ? Ou allons-nous mettre en œuvre une politique agricole et alimentaire au travers de laquelle la plupart des denrées seront produites au niveau local, puis livrées et consommées dans des délais raisonnables ?

Are we to have extremely large-scale production of goods transported over very long distances and with long shelf-lives, or are we to develop an agricultural and food policy based upon most food’s being produced locally and delivered and consumed within reasonable periods?




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     produits nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

produits nous allons ->

Date index: 2023-05-06
w