Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas savoir de quel côté se tourner
Ne pas savoir à quel saint se vouer
Ne pas voir d'issue

Traduction de «veulent savoir quels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne pas savoir à quel saint se vouer

not to know which way to turn


ne pas voir d'issue [ ne pas savoir de quel côté se tourner ]

see no way out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons entendu des paroles dures aujourd’hui, mais je suis fermement convaincu que les citoyens de l’Union européenne ne se soucient pas tant de savoir à quel point nous risquons de virer à droite ou à gauche, que de savoir dans quelle mesure nous allons agir dans l’esprit européen, c’est-à-dire qu’ils veulent savoir quels résultats nous pourrons obtenir en collaborant efficacement.

We have heard some harsh words today, but I firmly believe that the citizens of the European Union are not as interested in how far we might turn to the left or the right, as in to what extent we are going to act in the European spirit, i.e. what we can achieve by working together efficiently.


Nos concitoyens veulent savoir quel genre d’Union européenne nous construisons.

Our people want to know what kind of European Union we are building.


À un moment où les Canadiens veulent savoir quel sera l’avenir de l’industrie nucléaire, nous devrions être en mesure d’affronter les réactions injustes. Nous devrions pouvoir discuter de l’avenir de l’énergie, des approvisionnements, de la demande énergétique et de la façon dont on répondra aux besoins futurs des Canadiens.

We should be able to debate the entire future of energy, energy supply, energy demand, and how Canadians will meet their needs in the future.


Les Canadiens veulent savoir quels sont les plans du gouvernement en ce qui concerne les changements climatiques, et ils veulent que le gouvernement donne au Parlement la possibilité de se prononcer sur une véritable loi sur les changements climatiques.

Canadians want to know what the government's plans are on climate change and they want the government to give Parliament the option of voting for a real climate change act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'ils veulent savoir quels députés de leur parti sont éclaboussés par ce livre, ils n'ont qu'à parcourir la page 134, où le nom du chef adjoint du Parti conservateur est mentionné.

If they want to look at specific members of their party who are brought into question by this book, they do not have to look further than page 314 which names the deputy leader of the Conservative Party.


Les parents demandent que des mesures de la qualité de l’air soient opérées car ils veulent savoir quel air respirent leurs enfants.

Parents are demanding that measures in relation to air quality be implemented because they want to know what kind of air their children are breathing.


Bien des gens veulent savoir quels sont les nouveaux investissements dans nos forces armées.

A lot of people want to know what new investments have taken place in the military and our armed forces.


Comme je l’ai dit tout à l’heure après le débat sur le rapport de M. Jonathan Evans, j’approuve, moi aussi, la nécessité d’étudier la question sous tous les angles dans le but d’agir de manière plus transparente et plus efficace et de réduire par la même occasion la paperasserie, qui n’apporte rien à personne et qui prend trop de temps. Je répéterai ce que Mme in 't Veld a dit de manière très schématique: l’important, en fin de compte, ce sont les citoyens, à savoir les consommateurs et les contribuables, qui veulent savoir quel usage e ...[+++]

As I have said before further to the discussion on Mr Jonathan Evans’ report, I agree that we must cover all the angles in order to proceed in a more transparent and more effective way, thereby cutting down on bureaucracy and red tape, which does not benefit anybody, is too time-consuming, and, as Mrs in ‘t Veld put it very graphically, ultimately, what matters is the public, the consumers and taxpayers, who want to know what happens with their money and to what effect.


Je voudrais simplement rappeler que nous savons, grâce à de nombreuses études et sondages, qu’une majorité des consommateurs européens veulent savoir quels aliments contiennent des ingrédients génétiquement modifiés.

I should simply like to remind you once more that we know from numerous studies and surveys that a majority of European consumers want to know when foods contain genetically modified ingredients.


Enfin, les agriculteurs veulent savoir quels avantages ils ont à tirer d'un monopole, la Commission canadienne du blé, qui les a obligés à acheter à grands frais, par son intermédiaire, de la publicité télédiffusée pendant les Jeux olympiques d'hiver.

Finally, farmers want to know how they benefit in a monopolistic situation when they are forced to buy expensive television advertising during the winter olympics through the Canadian Wheat Board.




D'autres ont cherché : ne pas voir d'issue     veulent savoir quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent savoir quels ->

Date index: 2021-01-01
w