Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons-nous nous attaquer " (Frans → Engels) :

Nous allons assurément nous attaquer au dossier de la restructuration du transport aérien mais, comme le ministre l'a laissé entendre, si le projet de loi est bien conforme.J'escompte bien que le gouvernement va nous remettre un projet de loi quasiment parfait.

Most certainly we will be dealing with the airline restructuring issue, but, as indicated by the minister, if the bill is in proper order.I have every expectation that the government is going to provide us with a near perfect bill.


En 18 mois seulement, nous allons écourter les temps de traitement à moins d'un an. Nous allons également nous attaquer aux problèmes des terroristes, de la fraude, des personnes qui se joignent à un groupe terroriste à l'étranger et qui ont une double nationalité.

We are going to work to bring processing times down below one year in only 18 months and we are going to work to deal with the issues of terrorists, of fraud, of people who join terrorist groups abroad and have dual nationality.


Nous allons aussi nous attaquer aux appels frauduleux, aux votes frauduleux et à l'influence indue de l'argent, en éliminant des règles qui permettent à cet argent d'entrer dans notre système.

We are also going to tackle rogue calls, fraudulent voting and the undue influence of money, by eliminating rules that allow this money to enter our system.


Je veux en outre commencer à m’attaquer à certains problèmes à plus long terme: nous avons déjà lancé une consultation sur la restructuration et l'insolvabilité des entreprises et nous allons prochainement commencer à jeter les fondements d’un marché européen plus solide de l'épargne retraite individuelle.

Looking ahead, I want to start to tackle some of the longer-term issues: we have already launched a consultation on business restructuring and insolvency and we are going to shortly kick off work on laying the foundations for a stronger European personal pensions market.


Comment allons-nous nous attaquer à cette question, de sorte que les gens soient, tout d’abord, conscients des problèmes et, ensuite, que l’on puisse les éviter par des professionnels de santé convenablement formés qu’il est possible de suivre dans l’ensemble du système?

How is this to be tackled so that people, first of all, are aware of the problems and, then, that they are prevented by having properly qualified health-care professionals that are tracked throughout the system?


J’espère que nous allons maintenant nous attaquer aux organisations telles que l’«European Timeshare Owners Organisation», parce qu’elles jettent le discrédit sur le temps partagé. À vrai dire, elles nuisent aussi à l’image de l’industrie du tourisme espagnole, dont je sais qu’elle vous tient énormément à cœur.

I hope that we will start now to crack down on organisations like the European Timeshare Owners Organisation, because they give timeshare a bad name and, frankly, they damage the image of the Spanish holiday industry, which I know you care so much about.


Allons-nous nous attaquer au vrai problème, qui découle de l'absence d'une politique publique sur le transport ferroviaire dans notre pays?

Will we tackle the real problem which comes from the lack of public policy to deal with rail transportation in this country?


L'un des points auxquels nous allons devoir nous attaquer – comme beaucoup l'ont déjà dit – est la rubrique 4.

One of the things we shall have to tackle – as many have already said – is heading 4.


Des ajustements sont nécessaires dans ce domaine et nous allons nous y attaquer dans un avenir immédiat.

Adjustments are needed here, and they will occupy us in the immediate future.


Nous allons également nous attaquer à des questions difficiles, aux questions qui intéressent tout particulièrement les pays en voie de développement concernant les tarifs douaniers, et par cela je veux dire que nous allons nous attaquer à ce qu'on appelle les crêtes tarifaires et la progressivité tarifaire.

We're also going to deal with the difficult issues, the issues of particular interest to developing countries with respect to tariffs, and by that I mean we're going to deal with what is referred to as tariff peaks and escalation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous nous attaquer ->

Date index: 2023-05-20
w