Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "allons-nous bientôt entrer " (Frans → Engels) :

Nous allons bientôt présenter des propositions pour moderniser les règles régissant la TVA applicable aux ventes transfrontières.

We will soon propose to revamp the rules governing VAT on cross-border sales.


Nous allons bientôt publier un rapport qui montrera clairement que la mise en commun des ressources et des connaissances à travers l'Union européenne peut sensiblement améliorer les résultats cliniques.

We will soon publish a report that will clearly illustrate that pooling resources and knowledge across the EU can significantly improve clinical outcomes.


M. Serge Charette: Pour entrer ici, je pense que nous allons probablement bientôt réactiver le système CANPASS.

Mr. Serge Charette: Coming this way, I think we will probably see CANPASS reactivated shortly.


Nous allons faire entrer définitivement nos relations commerciales dans le 21 siècle, ce qui nous permettra de stimuler la croissance, de rendre nos entreprises plus compétitives et d'offrir davantage de choix aux consommateurs tout en créant des emplois.

"We will take our trade relations fully into the 21st Century. We will be able to boost growth, making our firms more competitive and widening choices for consumers while creating jobs.


En procédant de la sorte, nous allons briser le 'business model' des passeurs qui exploitent la misère humaine et signaler clairement que le seul moyen viable d'entrer en Europe consiste à respecter les voies légales».

By doing what we are intending to do, we will break the business model of smugglers exploiting human misery and make clear that the only viable way to come to Europe is through legal channels".


[Traduction] Le président: Allons-nous bientôt entrer dans le vif du sujet?

[English] The Chair: Is this going to get to the subject soon?


Cette situation exige une gestion intégrée des zones côtières dont nous allons parler bientôt, car des régions côtières faibles sur le plan structurel doivent reconsidérer leur identité et, surtout, ont besoin d'emplois modernes.

What is the use of integrated coastal zone management, which we will be discussing shortly, when what structurally weak coastal regions need is a new kind of self-image and above all modern jobs?


Le sénateur Lynch-Staunton: Je ne veux pas discuter d'une autre résolution dont nous allons discuter bientôt, mais la position des évêques canadiens sur le «Term 17» est complètement contraire à celle devant nous concernant la résolution du Québec.

Senator Lynch-Staunton: I do not want to start to discuss another resolution we will soon be debating, but the position of the Canadian bishops on Term 17 is just the opposite of the one held by Quebec bishops on the Quebec resolution.


Nous allons très bientôt y entrer. Voici ce qu'il recommandait à la rubrique «Rôle du gouvernement fédéral»: Le gouvernement fédéral devrait préciser les conditions dans lesquelles une province peut avoir accès, sur une base commerciale, au réseau de transport ou de distribution d'électricité d'une autre province pour faire parvenir son électricité à un marché qu'elle ne peut atteindre qu'en traversant cette autre province.

The section entitled ``Federal Government Role'' recommends: The federal government should articulate the conditions under which one province has a right to access, on a business basis, another province's electricity corridor or electrical grid for the purpose of transmitting electricity to a market not adjacent to the first province.


Nous allons bientôt entrer dans le troisième millénaire et nous allons amorcer les négociations multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

We will soon be in the third millennium, and we will enter into multilateral negotiations at the World Trade Organization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous bientôt entrer ->

Date index: 2021-04-05
w