Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons établir maintenant " (Frans → Engels) :

M. Owen Lippert: Ce que vous pouvez faire—et il existe maintenant de la documentation sur les règles relatives aux arriérés—c'est dire «Écoutez, nous allons établir une date limite pour la présentation des faits avant qu'une décision soit prise.

Mr. Owen Lippert: What you can do—and there's now some new literature on this in terms of default rules—is say, “Look, we are going to have a deadline before which these facts are going to be brought to bear and there will be a resolution.


Nous allons établir maintenant l’ordre du jour et après cela, nous pourrons reprendre toutes vos questions concernant la période de session des 5 et 6 mai.

We shall start now with the agenda and after the agenda, we can start again with all your questions about the part-session on 5 and 6 May.


Monsieur le Président, au nom de cet aîné, j'aimerais demander à la députée comment nous allons trouver les ressources nécessaires pour établir un centre de traitement dans notre région, maintenant qu'on va supprimer le programme de guérison.

Mr. Speaker, on behalf of that elder, I would like to ask the member how we can get the necessary resources to put a treatment centre in our area now that the healing program is going to be done in.


Si les Libéraux sont en train de proposer que cela fasse maintenant l'objet d'un examen et d'un vote par nous ici aujourd'hui, et si c'est le genre de précédent que nous allons établir pour le restant de l'étude du projet de loi C-30, alors.

If the Liberals are proposing that this come up now for our vote and our consideration in debate today, and this is the type of precedent we're setting for the rest of Bill C-30, then Well, there are a couple of things we're going to get to before we get to that one.


Il appartient au gouvernement d'établir l'horaire de la Chambre et je vous annonce donc que nous allons passer maintenant à l'ordre du jour.

The government normally calls the business of the House and accordingly, I will now call for orders of the day.


Nous allons maintenant établir l'ordre de préséance des vice-présidents.

We shall now establish the order of precedence for the Vice-Presidents.


Nous allons maintenant établir l'ordre de préséance des vice-présidents.

We shall now establish the order of precedence for the Vice-Presidents.


Maintenant, avec les nouvelles définitions et la façon dont c'est libellé en ce qui concerne la participation, nous allons pouvoir, pour le simple fait que quelqu'un participe ou contribue à faire progresser une organisation criminelle, lui mettre la main dessus, établir la preuve et faire en sorte que cet individu fasse de la prison.

Now with the new definitions and the way the bill is worded, we will be able to collar someone based merely on the fact that he is participating in a criminal organization or contributing to the advancement of a criminal organization, able to establish evidence of this and to see him do time for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons établir maintenant ->

Date index: 2024-01-02
w