Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons reculer puis nous aurons " (Frans → Engels) :

Nous allons reculer, puis nous aurons une augmentation au cours de chacune des cinq années suivantes, progression qui s'amorcera assez modestement au cours des deux prochains exercices.

We will dip down and then we will have an increase going forward over the next five years, starting fairly modestly in the next two budget years.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


La semaine prochaine, nous allons discuter avec le ministre des affaires étrangères, puis nous aurons les élections, puis la commission de coopération parlementaire UE-Ukraine se rendra en Ukraine, et nous avons toujours - M. Gahler, j’en appelle ici à votre sens de la justice - dit si les choses s’étaient bien passées ou pas après les élections, plutôt que de devancer les élections en disant que les choses n’allaient pas bien se passer.

Next week, we will be having discussions with the Foreign Minister, then we have the elections, then the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee, which is travelling to Ukraine, and it has always been the case – Mr Gahler, I am appealing to your sense of fairness here – that we say whether or not things went well after the elections, rather than pre-empting the elections by saying that things will not go well.


Mesdames et Messieurs, nous débattons du Moyen-Orient à intervalle de quelques mois, et parfois cela fait penser à la procession d’Echternach: un petit pas en avant, puis des signes de recul, puis, de nouveau, davantage de motifs d’espoir.

Ladies and gentlemen, we debate the Middle East every few months, and sometimes it seems like the Echternach procession: one small step forward, then signs of a backwards step, then more cause for hope.


Nous allons donner la parole au général Howard pour qu'il nous présente son exposé, puis nous aurons une brève ronde de questions avec une question par parti.

We'll open it up for General Howard to make his presentation and then we'll have a quick round of questions, one from each party.


Nous allons commencer par des interventions de sept minutes, puis nous aurons une première série de questions et réponses limitées à sept minutes, puis une deuxième série où la limite sera de cinq minutes.

We will start with your seven-minute opening, then we will have a first round of seven minutes of questions and answers, and then a second round of five minutes.


Nous aurons des députés pendant un mois, puis nous aurons l'incorporation d'autres députés des pays candidats qui seront déjà membres.

We will have Members who are here for just a month, and then we will have the incorporation of other Members from the candidate countries who will have joined the Union.


Cela va changer la façon dont Saddam Hussein est perçu, la façon dont fonctionne ce pays et je pense que cela, en soi, pourrait être très salutaire pour nous tous, car nous n'aurons pas à décider comment nous allons attaquer, puis ensuite, comment nous allons reconstruire l'Irak et comment nous allons gérer un pays aussi complexe que l'Irak, avec ses voisins très différents et tous les problèmes qu'il y a là-bas (1020) Le président: Merci.

It's going to have to change the way Saddam Hussein is perceived, the way in which the country operates, and I think that in itself could be a very salutary matter for all of us without our having to go through this idea that somehow we're going to attack and then we're going to rebuild Iraq and go into all those complicated issues of how we would manage a country that is as complicated as Iraq, with its various neighbours and other issues (1020) The Chair: Thank you.


C’est en effet ce jour-là que le Collège arrêtera sa première position politique, et puis nous aurons un débat sur ce premier document politique de la Commission.

This is the day on which the Commission is to establish its initial position on policy, and then we shall have a debate on the Commission’s first policy document.


Une fois que nous aurons entendu les fonctionnaires et les représentants des ONG et de l'industrie, nous allons déterminer ce que nous allons examiner, puis demander à certains témoins de revenir nous rencontrer pour discuter de questions plus précises.

Once we have heard the advice of government officials, NGOs and industry representatives, we will determine the direction of the committee's review, after which we will ask selected witnesses to appear again to give testimony that is more specific and to answer the relevant questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons reculer puis nous aurons ->

Date index: 2024-08-14
w