Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons pouvoir vraiment » (Français → Anglais) :

Si nous ne voulons même pas interdire qu'on tue les animaux au départ à cause des risques de réaction négatives des provinces, je me demande vraiment comment nous allons pouvoir convaincre les Canadiens que nous pourrions un jour faire intervenir cette disposition du filet de sécurité.

If we're reluctant to prohibit killing from the get-go across the country because of negative provincial reaction, surely to goodness I don't know how we're going to convince Canadians that we would ever be willing to trigger the safety-net provision.


C'est seulement en le faisant que nous allons pouvoir convaincre les autres députés et les sénateurs de toutes couleurs politiques que l'Assemblée nationale du Québec appuie vraiment sa démarche sur un consensus réel.

Only in doing so will we be able to convince the other members and senators of all political stripes that Quebec's National Assembly is really basing its undertaking on a real consensus.


Je pense donc que le moment est venu où nous allons pouvoir vraiment apporter des changements.

So I think it is the moment where we can really make changes.


Évidemment, les experts soutiennent que les données recueillies ne seront plus exactes ni représentatives sur le plan statistique, ce qui fait que nous n'allons plus vraiment pouvoir les utiliser.

Obviously, experts argue that the data collected will no longer be statistically accurate, neither will it be representative, and therefore we can't really use it.


C'est vraiment la voie par laquelle nous allons pouvoir mettre fin à ces violences sexuelles.

That's really the way for us to put an end to sexual violence.


Dans son rapport, il souligne les innovations qu’a apportées le traité de Lisbonne et je tiens vraiment à vous remercier, Monsieur Trichet, d’avoir encore rappelé devant nous ce soir, à ceux qui semblent l’ignorer – y compris d’ailleurs parmi ceux qui l’ont signé et fait ratifier – que le traité de Lisbonne comporte une innovation majeure: nous allons pouvoir discuter publiquement dans cette enceinte de la réforme du pacte de stabilité.

In his report, he stresses the innovations afforded by the Treaty of Lisbon, and I really want to thank you, Mr Trichet, for having once again this evening reminded those of us who seem to be unaware of the fact – including, incidentally, those who signed it and had it ratified – that the Treaty of Lisbon includes a major innovation: we are going to be able to debate publicly, in this Chamber, the reform of the Stability Pact.


Je ne voudrais pas être plus long parce que je sais qu’il y a des procédures importantes qui vont avoir lieu, mais j’espère vraiment que nous allons pouvoir assister à ce que beaucoup ont qualifié de vote historique.

I do not wish to speak any longer because I know that there are important procedures that will take place, but I really hope that we will be able to help in what many have described as an historic vote.


J’espère vraiment que nous allons pouvoir l’adopter demain à une large majorité, donnant ainsi aux services publics de transport de voyageurs par rail et par route un cadre harmonisé et équilibré.

I really hope that we shall be able to adopt it tomorrow by a large majority, thereby giving public transport services for people travelling by road and rail a harmonised and balanced framework.


J’espère vraiment que nous allons pouvoir l’adopter demain à une large majorité, donnant ainsi aux services publics de transport de voyageurs par rail et par route un cadre harmonisé et équilibré.

I really hope that we shall be able to adopt it tomorrow by a large majority, thereby giving public transport services for people travelling by road and rail a harmonised and balanced framework.


Mme Claire Morris: Nous n'avons pas vraiment d'objectifs chiffrés, mais nous allons pouvoir rapporter le nombre de gens qui travaillent et quantifier la chose année après année afin que vous puissiez voir les progrès accomplis et constater le dividende de cet investissement.

Ms. Claire Morris: We don't have fixed targets in terms of numbers, but what we will be reporting on is the number of people employed, and we'll be measuring it year over year, so that you can follow the progress and you can follow the value of that investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons pouvoir vraiment ->

Date index: 2022-11-17
w