Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons pouvoir tourner notre attention " (Frans → Engels) :

Maintenant qu’il est plus que probable que nous disposerons d’un traité de Lisbonne enfin ratifié et d’une procédure totalement achevée, nous allons pouvoir tourner notre attention vers le travail de mise en œuvre du Traité.

Now that we have a real probability of having the Lisbon Treaty finally ratified and the whole process completed, we can turn our attention to the work to implement the Treaty.


Il serait maintenant loi et nous pourrions tourner notre attention vers la nécessité de réduire notre dette nationale de 600 milliards de dollars et d'accorder aux Canadiens l'allégement du fardeau fiscal qu'ils méritent.

Today it would be law and we could turn our attention to cutting the $600 billion national debt and giving Canadians a much deserved tax break.


Bien que j'essaie à toute force de voir si ceci est l'arme du crime ou non, si on peut me démontrer rationnellement et raisonnablement que ce n'est pas le cas, alors nous allons tourner notre attention dans une autre direction.

Even though I am obviously working hard on trying to find if this is the smoking gun or not, if I can be rationally and reasonably satisfied that it's not, then obviously we'll put our attentions on another direction.


À l’issue du vote demain matin, nous devrons tourner notre attention vers l’avenir.

After the vote in the morning, we need to shift our focus to the future.


– (PL) La situation en Birmanie nous oblige régulièrement à tourner notre attention vers ce pays.

– (PL) The situation in Burma forces us to turn our attention to this country repeatedly.


Nous allons maintenant tourner notre attention sur trois votes pour le Budget supplémentaire des dépenses (A) 2005-2006.

We will now turn to three votes for the supplementary estimates (A) 2005-2006.


Ce commentaire mis à part, il serait préférable - et je parle à présent du rapport Kinnock - de tourner notre attention vers la question de savoir dans quelle mesure notre approche des objectifs pour le développement est scientifique.

Quite apart from this comment, it would be better – and I am now referring to the Kinnock report – to turn our attention to the question of how scientific our approach is towards the Millennium Goals.


Sur la septième acétate, maintenant que avons un contexte, nous allons tourner notre attention vers nos données concernant les condamnations.

On slide seven, now that we've set the context, we'll turn our attention to our sentencing data.


Dans ce cadre, nous devons à tout prix tourner notre attention vers les nouveaux États membres.

In this connection, it is crucial that we turn our attention to the new Member States.


Dans la deuxième partie de la réunion, nous allons tourner notre attention sur l'industrie du jeu et du hasard.

In the second half of the meeting, we are turning our attention to the gaming industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons pouvoir tourner notre attention ->

Date index: 2024-04-29
w