Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons faire enquête et nous pouvons priver certaines » (Français → Anglais) :

Mme Barrados : Si j'ai des preuves, nous allons faire enquête et nous pouvons priver certaines personnes de leur emploi.

Ms. Barrados: If we have evidence, we do an investigation, and we can remove people from their jobs.


Dans un monde parfait, si un employé pouvait s'adresser à nous en ayant une garantie d'anonymat, nous pourrions aller voir le ministère ou la société d'État, et lui dire que nous avons reçu certaines allégations, que nous allons faire enquête, et qu'ils n'ont pas besoin de savoir qui est à l'origine des allégations.

In a perfect world, if an employee could come to us with a guarantee of anonymity then we would be able to go back to the department, or the Crown corporation, and say that we have the allegations, we will investigate, and you do not need to know where the allegations originated.


Ce qui nous intéresse essentiellement, ou ce qui intéresse certains d'entre nous, à tout le moins, c'est de savoir ce que nous allons faire à partir de maintenant et comment nous pouvons améliorer la situation.

We're primarily interested, or at least some of us are primarily interested, in knowing where we're going from here and how we can ameliorate the situation.


Nous n’allons vraiment pas faire cela. Ce que nous pouvons faire, et certaines idées existent déjà à ce sujet, c’est chercher des interprétations souples sans saper les principes essentiels du pacte de stabilité et de croissance, de manière à ce qu’il ne vienne pas contrarier nos hypothèses en matière de croissance.

What we can do, and there are already some ideas floating around about this, is to look for flexible interpretations without undermining the essential principles of the Stability and Growth Pact, so that it does not interfere with our assumptions about growth.


Nous pouvons par exemple diffuser des informations pour donner une idée plus actuelle de l'état de la question. Je sais d'autre part que nous avons également transmis au Parlement certains de ces rapports et enquêtes annuelles et que nous pouvons faire beaucoup plus pour attirer également l'attention des méd ...[+++]

We can, for example, disseminate information to give a more up-to-date picture of the state of play and I know that we have also forwarded some of these reports and annual surveys to Parliament and that we can do much more to ensure some media attention as well.


Le discours libre-échangiste ne doit pas nous faire oublier que nous pouvons choisir de récupérer un certain pouvoir d'imposer des normes collectives aux pratiques des multinationales en matière de commerce et d'investissement (1125) L'idée d'imposer une clause sociale à l'Organisation mondiale du commerce a soulevé l'opposition des gouvernements de certains pays en développement, qui voient une mesure protectionniste brutale visant à priver ...[+++]

We should not let the free market rhetoric blind us to the fact that we can choose to win back some measure of our ability to impose some community standards on the trade and investment practices of the multinationals (1125) The idea of a social clause to the World Trade Organization has been opposed by some governments of developing countries as a baldly protectionist measure to deprive developing countries of their competitive advantage in low labour costs and general lack of regulation.


Nous allons aussi vite que nous pouvons. Comme le député le sait, le processus est complexe parce qu'il faut faire enquête sur la formation, l'expérience, les compétences, etc., de chaque personne recommandée.

It is a complicated process, as the member knows, because each person who is recommended must have certain checks done in terms of background, appropriateness for the job, and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons faire enquête et nous pouvons priver certaines ->

Date index: 2024-03-20
w