Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons encore devoir calculer notre » (Français → Anglais) :

Nous allons donc devoir reprendre notre destin en main et, pour cela, il nous faudra une vision claire de ce que nous attendons de notre pays.

So I think we have to take more control of our destiny and I think we need a vision for this country of what we want to do.


Nous allons encore devoir calculer notre temps. Je demanderais à nos témoins de limiter leurs observations à cinq minutes, puis je vais demander aussi aux députés de limiter leurs questions à cinq minutes au premier tour.

I would again ask our witnesses to please keep their comments to five minutes, and I'll also ask our members to keep their questioning to five minutes on the first round.


À la lumière de cette décision, nous allons probablement devoir réviser notre position.

In the light of this decision, we shall probably be forced to revise our position.


Nous avons commencé par le traité de Nice et, cinq ans plus tard, nous allons encore devoir utiliser le même traité pour prendre des décisions majeures.

We started with the Treaty of Nice and, five years later, it will still be the Treaty of Nice that we have to use to take some important decisions.


Monsieur le Commissaire, je ne sais pas combien de fois nous allons encore devoir demander que les travaux et les propositions de la Commission relatifs à la protection des droits fondamentaux soient plus systématiques, moins restrictifs et plus publics. Et que la Commission fasse également davantage appel la participation de la société civile, des experts et des organismes indépendants.

Commissioner, I do not know how often this House is supposed to carry on demanding that the Commission’s work and proposals on the protection of fundamental rights be more systematic, less restrictive, more public; or that the Commission increase the involvement of civil society and of independent experts and organisations.


Ce n'est pas la dernière fois que nous parlons de loi sur la sécurité. Nous allons encore devoir déterminer si les audiences d'investigation et les arrestations préventives devraient faire partie de notre système.

We are going to be dealing with it again on security legislation and whether the investigative hearing and preventive arrest provisions still should be part of our system.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais signaler au commissaire que nous allons encore devoir parler des anciens et des nouveaux États membres aussi longtemps que les périodes de transition évoquées par ma collègue Mme Oomen-Ruijten existeront.

– Mr President, I would like to point out to the Commissioner that we are going to have to carry on talking about old and new Member States for as long as we have the transition periods to which my colleague, Mrs Oomen-Ruijten referred.


Michel Bloom vous a présenté ces chiffres, et ils n'ont pas changé; nous n'avons pas réussi à faire bouger l'aiguille; nous allons donc devoir repenser notre action et revoir la façon dont nous offrons les programmes et les services en matière d'alphabétisation.

Michael Bloom told you what those figures are, and they haven't changed, we haven't been able to move the marker, so we have to reframe what we're doing and rethink how we deliver literacy programs and services.


Nous devons aussi nous demander combien de temps nous allons encore devoir maintenir le contrôle propre au secteur.

We also need to ask ourselves how long we need to continue the specific sector supervision.


Allons- nous devoir importer notre nourriture? En Saskatchewan, chaque village où il y a deux entreprises de stockage de grain voit passer près de 3 millions de boisseaux de grain; avant l'élimination du tarif du Nid-de-Corbeau et l'entrée en vigueur de la nouvelle LTGO, chacune de ces localités payaient environ 375 000 $ en transport.

Every small town in Saskatchewan that has two elevator companies handles approximately 3 million bushels of grain, and the total freight we were paying before the WGTA took effect and the Crow was gone was approximately $375,000 for each of those communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons encore devoir calculer notre ->

Date index: 2021-10-26
w