Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allez donc permettre » (Français → Anglais) :

Vous allez donc permettre aux banques étrangères de s'implanter à Toronto ou Halifax, par exemple; elles ne vont pas aller partout; elles ne vont pas investir dans la brique et le mortier qui existent déjà.

So you're going to have a situation of allowing foreign banks into, say, Toronto or Halifax, and they're not going to go into every office. They're not going to spend the capital on bricks and mortar that have been already laid here.


Quand on parle d'interdire le dragage et tout le reste, c'est bien beau, mais allez donc dire cela aux gens du village de pêcheurs qui n'arrivent plus à sortir leur bateau parce que le port s'est ensablé ou qui doivent pêcher les pétoncles à l'aide d'un dragueur pour gagner quelques maigres dollars qui vont leur permettre de survivre, eux et leur communauté.

When we talk about no dragging and no dredging and all of that, that's tremendous stuff. But tell that to the people in the adjacent community who can't get the boat out any more because the harbor's filled with silt, or who rely on scallop dragging to make those few meagre dollars that keep them alive and keep the community alive.


Je ne crois pas que vous allez me permettre de présenter une motion sur-le-champ, sans respecter aucun délai; j'aimerais donc que le délai soit ramené à 24 heures, comme nous l'avons fait l'autre jour au Comité de la défense.

I don't think you're going to let me get away with presenting a motion immediately without any timeframe, so I'd like it reduced to 24 hours, as we did the other day in defence committee.


Donc, je souhaite maintenant que vous nous disiez, après ce débat et avant ce vote dans quelques heures, quelle est la procédure que vous allez adopter pendant les deux ans à venir puisqu’une réévaluation doit avoir lieu en 2013 qui permettra ainsi, rapidement, comme l’a souhaité aussi notre rapporteur du groupe, Matthias Groote, d’aller plus loin dans cette lutte pour permettre une pollution moindre par ces véhicules légers utilitaires.

Therefore, I would now like you to tell us, following the debate and before the vote in a few hours’ time, what the procedure you are going to adopt for the next two years consists of, since a review is due to take place in 2013, thus allowing us without delay, as our group rapporteur Mr Groote wanted, to take this fight further in order to reduce pollution by these light commercial vehicles.


Donc, vous en êtes à circonscrire la façon dont vous allez suivre un processus qui va vous permettre de réglementer Internet.

So, you are defining the way in which you are going to follow a process that will enable you to regulate the Internet.


Allez donc leur demander s'il cela ne vaudrait pas la peine d'attendre un mois, deux mois, trois mois et jusqu'à six mois pour permettre de régler la question des microbrasseries afin que cet été, elles puissent savoir qu'elles auront une garantie de marché et une possibilité de concurrencer les microbrasseries américaines et européennes».

Go and ask them if it would be worth waiting one, two, three and even up to six months to settle the issue of microbreweries, so that by the summer they would know that they will be guaranteed a share of the market and be able to compete with American and European microbreweries”.




D'autres ont cherché : vous allez donc permettre     allez     allez donc     vont leur permettre     vous allez     délai j'aimerais donc     allez me permettre     donc     lutte pour permettre     dont vous allez     vous permettre     mois pour permettre     allez donc permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez donc permettre ->

Date index: 2022-02-13
w