Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemand des finances en personne était préoccupé » (Français → Anglais) :

Selon certaines sources, le ministre allemand des finances en personne était préoccupé par ce changement. Il aurait dit: «je vois cela avec un certain scepticisme.

There are reports that the German Finance Minister was himself concerned at the change. He is quoted as saying, ‘I see this with a certain scepticism.


Le président des IRSC était préoccupé par le financement qui prend fin à la fin de mars.

CIHR was concerned about the funding that stops at the end of March.


Nous avions au Québec un sous-ministre des Finances qui était bon et qui était préoccupé par la gestion de la dette à New York.

We used to have a deputy minister of finance in Quebec who was a good man and who was preoccupied by debt management in New York.


J'ai fait mention du secrétaire parlementaire du ministre des Finances, qui était préoccupé aujourd'hui par l'exportation de la ressource brute des billots de bois, et nous partageons effectivement cette préoccupation, celle des raw logs.

I mentioned the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, who was concerned today about the export of raw logs.


(Le document est déposé) Question n 869 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne le Programme de prêts directs de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour chaque exercice de 2005-2006 à 2012- 2013: a) à combien s’élève le total des dépenses annuelles; b) combien de projets ont reçu des prêts annuellement; c) dans quelle proportion les projets étaient-ils destinés aux Premières Nations et dans quelle proportion concernaient-ils des logements sociaux; d) combien de nouvelles unités de logement ont été construites chaque année; e) ventilées par année, combien de de ...[+++]

(Return tabled) Question No. 869 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Direct Lending Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation, for each fiscal year from 2005-2006 to 2012-2013: (a) what was the total annual expenditure; (b) how many projects received loans annually; (c) what proportion of projects were for First Nations projects and what proportion were for social housing projects; (d) how many new units of housing were constructed annually; (e) broken down by year, how many applications for funding were (i) presented, (ii) accepted, (iii) denied; (f) how long were applications accepted for each year; (g) on which date were decisions for funding made each year; (h) what criteria were used to decide where fundin ...[+++]


Pour nous, libéraux allemands, la criminalisation des personnes recourant à ce type de services était un problème. En donnant l’autorité nécessaire aux États membres, nous l’avons résolu de façon positive.

Another important point that, as Liberals from Germany in particular, we had difficulty with – although this has now been resolved in a positive manner by empowering the Member States – is the criminalisation of people who make use of this sort of service, because if someone is liable to prosecution, he can refuse to make a statement in a subsequent trial.


Monsieur le Président, je ferai d'abord remarquer que le gouvernement du Canada était profondément préoccupé non seulement par le fait que des deniers publics canadiens circulaient dans le monde pour financer une organisation terroriste, les Tigres tamouls — condamnés universellement pour avoir été les premiers à perpétrer des attentats suicides à la bombe — par le fait que des dollars canadiens servaient à financer, à faciliter et à e ...[+++]

Mr. Speaker, I would first remark that the Government of Canada was not only deeply concerned by the fact that Canadian dollars were travelling across and around the world to fund a terrorist organization, the Tamil tigers, which has been credited universally as the first creators of suicide bombings, that Canadian dollars were fuelling, aiding and abetting the terrorist operation of the tigers in this decades-old conflict, but for its fundraising and extortion of Canadians of Tamil origin who had Who did?


Une juge allemande des finances a déclaré que suite à l’élargissement, le risque que les juges, les avocats généraux ou le personnel de la CJE concernés par toute décision préjudicielle ne connaissent pas bien tout système judiciaire national donné était encore plus important qu’avant.

One financial judge from Germany stated that following enlargement, the risk of judges, Advocates General or ECJ staff involved in any particular preliminary ruling being unfamiliar with any given domestic legal system was even greater than before.


Par ailleurs, le porte-parole adjoint du gouvernement allemand, M. Thomas Steg, a déclaré à Berlin le 16 avril que le recours excessif à la force de ce week-end était préoccupant.

In addition, Germany’s Deputy Government spokesperson, Mr Thomas Steg, declared in Berlin on 16 April that the excessive use of force at the weekend was cause for concern.


L’accord obtenu en 1997 dans l’intérêt de l’Europe par le ministre allemand des finances à l’époque, Theo Waigel, était une garantie, qui se voulait sérieuse, de prix stables, de discipline budgétaire et de capacité à réagir aux changements structurels, tels que la nécessité de financer une société au profil d’âge sans cesse croissant.

What the then German Finance Minister Theo Waigel secured agreement to in 1997 in the interests of Europe was a seriously meant guarantee of stable prices, budgetary discipline and the ability to react to structural changes, such as the need to finance a society with an increasingly elderly age profile.


w