Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allemagne aussi nous constatons actuellement » (Français → Anglais) :

Les attentats récemment déjoués en Allemagne, au Danemark et en Autriche doivent nous rappeler que la menace terroriste est malheureusement toujours aussi réelle et que des mesures supplémentaires sont requises.

The recent foiled attacks in Germany, Denmark and Austria serve to remind us all that the terrorist threat is unfortunately still real and that further measures are required.


En outre, il nous faut forger une conception de la société pouvant intégrer aussi bien les populations vieillissantes que les jeunes générations, notamment dans la perspective du développement de notre main-d'œuvre, domaine dans lequel la dynamique actuelle compromet à la fois la croissance à long terme et la cohésion sociale.

And we still need a vision for society which can integrate both the ageing and the young, particularly for the development of our workforce, where current dynamics cast a shadow over both long-term growth and social cohesion.


Nos efforts communs pour répondre aux défis auxquels nous sommes actuellement confrontés dans le domaine de la sécurité contribueront aussi à renforcer et à développer le modèle européen d'économie sociale de marché préconisé dans la stratégie Europe 2020.

Our common efforts to deliver responses to the security challenges of our time will also contribute to strengthening and developing the European model of a social market economy put forward in the Europe 2020 strategy.


Nous constatons aussi que le simple fait qu'un consommateur utilise la plateforme suffit souvent à inciter l'opérateur à régler le litige.

We also see that the mere fact of a consumer using the platform often is incentive enough for traders to resolve the dispute.


Les différentes approches nationales favorisent la course au droit d’asile et la migration irrégulière, tandis que nous constatons dans la crise actuelle que les règles de Dublin font peser trop de responsabilités sur quelques États membres seulement.

Different national approaches have fuelled asylum shopping and irregular migration, while we have seen in the ongoing crisis that the Dublin rules have placed too much responsibility on just a few Member States.


Dans ce domaine aussi nous constatons un paradoxe fréquent de la construction européenne, à savoir que nous nous fixons des objectifs communs, mais que la plupart des compétences pour les remplir sont nationales et que les mécanismes de coordination pour y parvenir restent insuffisants.

Here too we can observe a frequent paradox of European integration, namely that while we may set ourselves common targets, on the whole the responsibilities for meeting them are national ones, and the coordination mechanisms for achieving them remain insufficient.


Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Nous constatons actuellement des progrès vers la fin de la surexploitation des ressources, mais nous devons franchir le pas et adopter la réforme de la PCP si nous voulons maintenir ces améliorations sur le long terme».

Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries Maria Damanaki has stated: "We are now seeing some improvements towards ending overfishing, but we need to go the extra mile and adopt the CFP reform if we want to guarantee these improvements in the long term".


Nous constatons actuellement que ce système fonctionne dans la pratique.

We are now seeing the system work in practice.


Le temps investi les premières années de la période en cours et le retard dans l'absorption des fonds ont été récupérés et nous constatons actuellement un rythme d'absorption rapide, associé à un bon niveau de mise en oeuvre.

The time invested in the early years of the current period, and the delay in the absorption of the funds, are now being recovered, and we are witnessing a fast rhythm of absorption coupled with good implementation quality.


Les instruments existants de la Communauté apportent également une contribution substantielle à l'objectif de la cohésion sociale et nous constatons actuellement que l'accélération de l'intégration communautaire va de pair avec des progrès dans le domaine de la cohésion économique et sociale, a déclaré le vice-président.

The Community's existing instruments are also making substantial contribution to the social cohesion objective and today we see accelerated Community integration going hand in hand with progress towards economic and social cohesion, the Vice-President said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allemagne aussi nous constatons actuellement ->

Date index: 2021-09-16
w